The Antlers – Parade перевод и текст
Текст:
Right when the blizzard ends, they throw a fucking huge parade-
A great excuse for celebration of the mess they’ve made.
But then when the streets get flooded, we know what proximity’s worth,
‘cause we’re already here, in the same place when our phones don’t work.
Перевод:
Когда заканчивается метель, они устраивают чертовски огромный парад.
Отличное оправдание для празднования беспорядка, который они сделали.
Но потом, когда улицы затопляются, мы знаем, чего стоит,
‘Потому что мы уже здесь, в том же месте, когда наши телефоны не работают.
So then we lie down in our field and just do nothing at all,
and I’m getting ready for when everything is wonderful
for just a couple pairs of broken bones with broken feathers in blood,
in a meadow, uncut and understood.
We can be an island apart from a ceaseless war on our heart,
Harbored in a fortress insurmountable,
Taller than affliction, safe wherever we are.
Erasing horror and disgust,
Rewinding the sorrow and the rust.
Before our suffering’s suffering, hadn’t we suffered enough?
On the morning that we’re both 19 and newly on our own,
and all we know is “each other” and invisible homes,
we find two empty seats in the back of a car in an empty parking lot,
where all our bridges are abandoned and the cops have forgot.
And I can feel the difference when the day begins,
like all I know is, «This year will be the year we win.»
We smoke the paper from the banner from our past parades
and start again, before the memory of the mess we’ve made.
Итак, мы ложимся на поле и просто ничего не делаем,
и я готовлюсь к тому, когда все замечательно
всего за пару пар сломанных костей со сломанными перьями в крови,
на лугу, неразрезанный и понятый.
Мы можем быть островом, кроме бесконечной войны в нашем сердце,
Укрываясь в непреодолимой крепости,
Выше скорби, в безопасности, где бы мы ни были.
Стирая ужас и отвращение,
Перематывать печаль и ржавчину.
До наших страданий, разве мы не страдали достаточно?
Утром, когда нам и 19, и мы сами по себе,
и все, что мы знаем, это «друг друга» и невидимые дома,
мы находим два пустых места позади автомобиля на пустой стоянке,
где все наши мосты заброшены, а полицейские забыли.
И я чувствую разницу, когда день начинается,
как все, что я знаю: «Этот год будет годом, в котором мы победим».
Мы курим бумагу с баннера с наших прошлых парадов
и начнем снова, до того, как запомнился беспорядок, который мы устроили