The Beautiful South – I’ve Come For My Award перевод и текст
Текст:
This is the Awards for Industry and Free Enterprise
So let me sit you down and tell you how I won first prize
I took on your free enterprise and your pretty little shops
Walked in with empty bags and walked out with the lot
Перевод:
Это награды за промышленность и свободное предпринимательство
Итак, позвольте мне сесть и рассказать, как я выиграл первый приз
Я взял на себя ваше свободное предпринимательство и ваши милые маленькие магазины
Зашел с пустыми сумками и вышел с участком
So I’ve come for my award, I’ve come for my award
I thought I’d come in person that’s the least I can afford
Let hands be shook
Champagne poured
Sentence ignored
Yes. I’ve come for my award
This is the Awards for Industry and Free Enterprise
Anyone want a gold watch in a ladies’ size?
There’s a few more round the back
I stole them from your shop
We’ve got no more in silver, that’s all that you’d got
So I’ve come for my award, I’ve come for my award
I thought I’d come in person that’s the least I can afford
Let hands be shook
Champagne poured
Sentence ignored
Yes. I’ve come for my award
I chatted with your guards and winked at roving eye
A thousand hidden cameras were searching cross the sky
But they didn’t see me pinch them from underneath their eyes
So I’ve come for my award, I’ve come for my award
I thought I’d come in person that’s the least I can afford
Let hands be shook
Champagne poured
Sentence ignored
Yes. I’ve come for my award
Итак, я пришел за моей наградой, я пришел за моей наградой
Я думал, что приду лично, это наименьшее, что я могу себе позволить
Пусть руки будут пожимать
Шампанское налил
Приговор игнорируется
Да. Я пришел за моей наградой
Это награды за промышленность и свободное предпринимательство
Кто-нибудь хочет золотые часы в женском размере?
Там еще несколько за спиной
Я украл их из вашего магазина
У нас больше нет серебра, это все, что у тебя есть
Итак, я пришел за моей наградой, я пришел за моей наградой
Я думал, что приду лично, это наименьшее, что я могу себе позволить
Пусть руки будут пожимать
Шампанское налил
Приговор игнорируется
Да. Я пришел за моей наградой
Я поболтал с твоей охраной и подмигнул бродячим глазам
Тысячи скрытых камер искали по небу
Но они не видели, как я ущипнул их из-под глаз
Итак, я пришел за моей наградой, я пришел за моей наградой
Я думал, что приду лично, это наименьшее, что я могу себе позволить
Пусть руки будут пожимать
Шампанское налил
Приговор игнорируется
Да. Я пришел за моей наградой
Jesus was my greatest accomplice
Jesus was my greatest accomplice
Yes, I’ve come for my award
Hairdryer, overcoat, telly, dot-to-dot
Video, compact disc, there’s nothing we forgot
Whilst I was busy smiling my father got the lot
I’ve come for my Award
Иисус был моим величайшим соучастником
Иисус был моим величайшим соучастником
Да, я пришел за моей наградой
Фен, пальто, телик, точка-точка
Видео, компакт-диск, мы ничего не забыли
Пока я был занят, улыбаясь, мой отец получил много
Я пришел за своей наградой