The Beautiful South – Who’s Gonna Tell? перевод и текст
Текст:
Who’s gonna tell the orange
they’re actually brown
Who’s gonna mop up for grey
when they’ve painted the town
Перевод:
Кто скажет апельсин
они на самом деле коричневые
Кто собирается вытереть за серый
когда они покрасили город
that we’re no longer painting it red
that our gag’s still funny
but they’ve opted for a different clown
You were great in the sixties
but we’re gonna have to pull you down
Nothing like the sound of the shallow
jumping in at the deep
Royalty’s balloon coming down
is a memorable shriek
Nothing quite like the sickening clout
of the dive into pool drained out
You excelled as a Queen
but you’ll have to return the crown
You were great in the sixties
but we’re gonna have to pull you down
Who’s gonna tell the tall
they’re beginning to shrink
Like who’s gonna tell the Swiss
They’re no longer in sync
We’ll have to get the maroon
in a separate counselling room
say «it may be your washer
but you seem to be fading to pink»
Yesterday’s ice cool
doesn’t take long to melt and sink
что мы больше не красим его красным
что наш кляп все еще смешной
но они выбрали другого клоуна
Вы были великолепны в шестидесятых
но мы должны потянуть вас вниз
Ничего похожего на мелкий звук
прыгать в глубине
Воздушный шар королевской семьи спускается
это запоминающийся вопль
Ничего подобного отвратительное влияние
погружения в бассейн
Вы преуспели как королева
но тебе придется вернуть корону
Вы были великолепны в шестидесятых
но мы должны потянуть вас вниз
Кто скажет высокий
они начинают уменьшаться
Например, кто скажет швейцарцу
Они больше не синхронизированы
Мы должны получить бордовый
в отдельной комнате для консультаций
скажи “это может быть ваша шайба
но ты, кажется, бледнеет
Вчерашний лед
не тянет долго и не тонет
Who’s gonna tell the cities
that are acting like towns
they’re actually just a village
that the posh surrounds
The diplomatic answer
to your 25 stone dancer
is your act’s still great
but we can’t keep changing a pound
You were Queen in your day
but you’re gonna have to give back the crown
You were great in the sixties
but we’re gonna have to pull you down
Кто скажет городам
которые действуют как города
они на самом деле просто деревня
что шикарный окружает
Дипломатический ответ
вашему 25 каменному танцору
твой поступок все еще великолепен
но мы не можем продолжать менять фунт
Вы были королевой в свое время
но тебе придется вернуть корону
Вы были великолепны в шестидесятых
но мы должны потянуть вас вниз