GLyr

The Buttress – The Lightbringer

Исполнители: The Buttress
обложка песни

The Buttress – The Lightbringer перевод и текст

Текст:

Buttress get em moving like human trafficking
From my room, where I sit motionless
Practicing rare science
Conjuring sounds from thin air

Перевод:

Поддержите их, как торговлю людьми
Из моей комнаты, где я сижу неподвижно
Практика редкой науки
Заклинание звуков из воздуха

I’m killin ’em
They call me Bob Dylan, cause «I’m Not There»
Lowly woman, disgusting, I eat raw food
Expose myself to bacteria for sport
Tryna break through
If you don’t feel this shit, I won’t take it too hard
I can’t make you —
Just know my words are harsh cause I’m tryna save you
My brothers and sisters of humankind —
Where have your minds gone?
An eye for eye make world blind
Your hearts betray you — bunch of Christians, feeble
Moved by the wind
With only blind faith, no conviction
Just face it —
I am Buttress, come to move you like mountains
Cursed with higher mind like Zarathustra
Come to take you to new surroundings
So please sit & think at my feet
Drink from my fountain
(The Lightbringer)

Leave me speechless like Stephen Hawking
I’ll synthesize syllables into speech —
To do my bidding, my talking, — a God
Creating words from nothing but the dirt, and the most essential building blocks of the earth
But first —

Я убиваю их
Меня зовут Боб Дилан, потому что я не там
Смиренная женщина, отвратительно, я ем сырую пищу
Подвергать себя воздействию бактерий для спорта
Трына прорваться
Если ты не чувствуешь это дерьмо, я не приму это слишком сильно
Я не могу заставить тебя —
Просто знай, что мои слова грубые, потому что я пытаюсь спасти тебя
Мои братья и сестры человечества —
Куда ушли ваши умы?
Око за оком делает мир слепым
Твои сердца предают тебя — кучка христиан, слабых
Перемещенный ветром
Только со слепой верой, без убеждений
Просто смирись с этим —
Я Баттресс, приходи двигать тебя, как горы
Проклят высшим умом, как Заратустра
Приходите, чтобы отвезти вас в новое окружение
Поэтому, пожалуйста, сядь и подумай у моих ног
Пей из моего фонтана
(Светоносный)

Оставь меня в покое, как Стивен Хокинг
Я синтезирую слоги в речь —
Чтобы сделать мои приказы, мои разговоры, — Бог
Создавая слова из ничего, кроме грязи и самых важных строительных блоков земли
Но сначала —

You must feel pain, suffering
I’m but nothing in this scheme of the meaning of Being
(Ain’t that something?)
Yea, but wait, give me a minute
I’m still wearing Technicolor dreamcoat
Eyes blacked out like Katrina
Moving slow like rescue team boats
I am meaner than DeNiro on streets
Punching in like kick drums on beats
It’s me, Buttress, come with labor pains
Getting ready for delivery
I come and go as I please
Whether it’s to do:
Evil or great
To crush under weight
To love or to hate
To rape or be raped
Hide from them my face
As I come and go from no place
For I’ve fallen from grace
That’s why my name is the Lightbringer

Вы должны чувствовать боль, страдание
Я ничто в этой схеме смысла Бытия
(Разве это не что-то?)
Да, но подождите, дайте мне минуту
Я все еще ношу мечту Technicolor
Глаза затемнены, как Катрина
Двигаться медленно, как лодки спасателей
Я злее, чем Дениро на улицах
Удар как ударные барабаны на удары
Это я, контрфорс, давай с трудом
Готовимся к доставке
Я прихожу и ухожу как мне угодно
Будь то делать:
Зло или великое
Раздавить под весом
Любить или ненавидеть
Изнасиловать или изнасиловать
Скрыть от них мое лицо
Как я прихожу и ухожу из ниоткуда
Потому что я упал с благодати
Вот почему меня зовут Светоносный