The Church – 1St Woman On The Moon перевод и текст
Текст:
Nothing
R
Nothing moving
Nothing moving
Перевод:
Ничего такого
R span>
Ничего не двигается
Ничего не двигается
Shadows echoes dream of being in a procession
L
A procession
R
Woman helpless slowly hatching, only moved yeah (1:38)
L
Woman helpless slowly watching, hardly moving
R
Longing for…
L
Quit longing…
Longing for a chance at a sweet life
R
…the sweet life
L
…for a chance
Feelings changing shifting weather
L
For a chance, rusted weather
Quiet mornings something swimming through the mornings
The sunlight filtered through the water in the rock pools
Human creature worn this shadow
R
Human creature worn this shadow
L
Тени перекликаются с мечтой быть в процессии
L span>
Процессия
R span>
Женщина беспомощно медленно вылупляется, двигается только да (1:38)
L span>
Женщина беспомощно медленно наблюдает, едва двигается
R span>
Тоска…
L span>
Прекрати тоску …
Тоска по шансу в сладкой жизни
R span>
…сладкая жизнь
L span>
… для шанса
Чувства меняются переменчивая погода
L span>
На случай, ржавая погода
Тихое утро что-то плавающее по утрам
Солнечный свет просачивался сквозь воду в каменных бассейнах
Человеческое существо носило эту тень
R span>
Человеческое существо носило эту тень
L span>
Fragmented figment
L
Needs to sleep, livin’, risin’, to the surface
R
Need for shelter, need for fire
L
Human creature worn this shadow, fragmented figment, need for shelter
R
Need for shelter, need for fire, pulling on her cardboard body
Need for shelter, need for fire
Pulling on, calls her body
R
Wasting nothing in the morning
Astral mirror, touching, tasting, wasting nothing
L
Wasting nothing in that morning
Remember living in the valley
Something angry, something hurts me
Remember blood-dripped clouds at sunset
As the night crept like a panther
R
Desert blazing, ego conquering, palace gardens, woman singing
Desert blazing, ego conquering, palace gardens, women singing
R
Singing to me, singing softly, about nothing
Singing… of nothing
R
Waiting for us, waiting for us, only nothing
L
Waiting for us
Came before us, all around us, waiting for us
Waiting for us
Waiting for us, only noth… only nothing
Фрагментированная фигура
L span>
Нужно спать, живу, поднимаюсь на поверхность
R span>
Потребность в укрытии, потребность в огне
L span>
Человеческое существо носило эту тень, раздробленный плод, нуждающийся в укрытии
R span>
Потребность в укрытии, потребность в огне, потянув за картонный корпус
Потребность в укрытии, потребность в огне
Тянет, называет ее тело
R span>
Утро ничего не истощая
Астральное зеркало, трогательное, дегустационное, ничего не теряющее
L span>
Ничего не теряя тем утром
Помнишь жизнь в долине
Что-то злится, что-то причиняет мне боль
Вспомни залитые кровью облака на закате
Как ночь подкралась, как пантера
R span>
Горящая пустыня, завоевание эго, дворцовые сады, пение женщины
Горящая пустыня, завоевание эго, дворцовые сады, пение женщин
R span>
Петь мне, петь тихо, ни о чем
Петь … из ничего
R span>
Ждет нас, нас ждет, только ничего
L span>
Ждет нас
До нас дошли, все вокруг нас, нас ждет
Ждет нас
Ждет нас, только нет … только ничего