The Darkness – Buccaneers Of Hispaniola перевод и текст
Текст:
At the sight of me, the Spaniards must be seasick to the molar
Plunder treasure galleons off the shores of Hispaniola
And if a ship done caught my eye
I went ahead and stole her
Перевод:
При виде меня, испанцы, должно быть, больны морской болезнью до моляра
Грабить сокровища галеонов у берегов Эспаньолы
И если корабль готовый попался на глаза
Я пошел вперед и украл ее
L’Ollonnais, Chevalier; everybody fears
They roasted men like manatees and washed them down with tears
I am the cruelest of all buccaneers
Lily-livered land lubbers, I put them to the cutlass
The greatest seafarers of lore wish they stayed ashore
And studied the atlas
We are the buccaneers of Hispaniola!
Buccaneers of Hispaniola!
Tighten up that woollen rope ’til your eye pops out of its socket
Hang you upside-down and take whatever comes out of your pocket
Slice you nice and thin so you’ll fit in
Your widow’s locket
I took on the bravest of the brave and gutted them gutless
My one man relentless pursuit of booty and loot
Put the Caribbean on the atlas
We are the buccaneers of Hispaniola!
Buccaneers of Hispaniola!
Bucc, bucc, bucc-bucc, bucc-bucc-buccaneers!
Bucc, bucc, bucc-bucc, bucc-bucc-buccaneers!
Bucc, bucc, bucc-bucc, bucc-bucc-buccaneers!
Bucc, bucc, bucc-bucc, bucc-bucc-buccaneers!
L’Ollonnais, Chevalier; все боятся
Они жарили людей, как ламантинов, и запивали их слезами.
Я самый жестокий из всех пиратов
Lil-Livebred земля Lubbers, я положил их в cutlass
Величайшие мореплаватели прошлого хотели бы, чтобы они оставались на берегу
И изучил атлас
Мы пираты Эспаньолы!
Пираты Эспаньолы!
Затяните эту шерстяную веревку, пока ваш глаз не выскочит из гнезда
Повесить тебя вверх дном и взять все, что выходит из кармана
Нарежь красиво и тонко, чтобы ты подходил
Медальон твоей вдовы
Я взял на себя храбрейший из храбрых и потрошил их безвольно
Мой единственный человек, неустанное стремление к добыче и добыче
Поместите Карибский бассейн в атлас
Мы пираты Эспаньолы!
Пираты Эспаньолы!
Бук, Бук, Бук-Бук, Бук-Бук-Буканерс!
Бук, Бук, Бук-Бук, Бук-Бук-Буканерс!
Бук, Бук, Бук-Бук, Бук-Бук-Буканерс!
Бук, Бук, Бук-Бук, Бук-Бук-Буканерс!