The Distillers – The Blackest Years перевод и текст
Текст:
Oh Berlin, your heart has been drawn and quartered again.
Oh the East and the West were divided by a wall that staunched their freedom.
Well the wall came down in 1989,
But its ghost still refuses to leave
Перевод:
О, Берлин, твое сердце снова тянется и расквартировано.
О, Восток и Запад были разделены стеной, которая препятствовала их свободе.
Ну, стена рухнула в 1989 году,
Но его призрак все еще отказывается уходить
There’s a bit of you in me…
Let’s go!
Oh Berlin, your life’s on fire,
Burns deep within this heart of mine.
You got astronomical, economical, suffering for a century.
And when the ocean swells that day
I’ll get on my ship and I’ll sail away
On this ship.
On this ship.
On this ship.
On this ship.
And when you’re all alone, don’t forget me.
And when I’m all alone, I won’t forget you.
And when you’re all alone, don’t forget me.
Cause I’m on the wrong side of the tracks.
But I did not know until you turned your back.
I’m livin’ the blackest years of my life.
But I did not know until you said goodbye..
Goodbye.
Oh Berlin your witness stands here,
On this city-shamed kinda day.
I’m going home, hey.
I’m going home, hey.
I’m going home, hey.
I’m going home, hey.
Во мне есть немного тебя …
Пошли!
О, Берлин, твоя жизнь в огне,
Горит глубоко в этом моем сердце.
Вы получили астрономические, экономические, страдания в течение столетия.
И когда океан вздымается в тот день
Я сяду на свой корабль и отплыву
На этом корабле.
На этом корабле.
На этом корабле.
На этом корабле.
И когда ты совсем один, не забывай меня.
И когда я совсем одна, я не забуду тебя.
И когда ты совсем один, не забывай меня.
Потому что я на неправильной стороне треков.
Но я не знал, пока ты не отвернулся.
Я живу в самые черные годы моей жизни.
Но я не знал, пока ты не попрощался ..
Прощай.
О, Берлин, ваш свидетель стоит здесь,
В этот опозоренный город.
Я иду домой, эй.
Я иду домой, эй.
Я иду домой, эй.
Я иду домой, эй.
And when you’re all alone, don’t forget me.
And when I’m all alone, I won’t forget you.
And when you’re all alone, don’t forget me.
Cause I’m on the wrong side of the tracks.
But I did not know until you turned your back.
I’m livin’ the blackest years of my life.
But I did not know until you said goodbye.
Goodbye!
we were young girls in a small world,
I’m on your doorstep man,
Ringin’ your bell again, I’m ringin’ your bell again
I’m sorry Gerite Rouge
И когда ты совсем один, не забывай меня.
И когда я совсем одна, я не забуду тебя.
И когда ты совсем один, не забывай меня.
Потому что я на неправильной стороне треков.
Но я не знал, пока ты не отвернулся.
Я живу в самые черные годы моей жизни.
Но я не знал, пока ты не попрощался.
До свидания!
мы были молодыми девушками в маленьком мире,
Я на пороге твоего дома,
Звоню снова в твой звонок, я снова звоню в твой звонок
Прости, Герит Руж