The Getaway Plan – The Means перевод и текст
Текст:
If you have the means, don’t ask.
There’s no need to hold your tongue like that.
My body is a bridge and may collapse
My body is a bridge and may collapse
Перевод:
Если у вас есть средства, не спрашивайте.
Нет необходимости так держать язык за зубами.
Мое тело является мостом и может разрушиться
Мое тело является мостом и может разрушиться
If you have the means, why wait?
There’s no reason to anticipate
You’re standing on the edge but it may break.
So fall in to the void and spin away.
When all is said and done
We will lose everything
But all these battle scars
They’re still reminding me
Now for the last time won’t you please just take my hand and make this true?
If you have the means, please stay.
If only for a momentary phase.
You leave me with a taste I can’t escape.
This body is afire, can you relate?
This is the last time I can reach out to you
My will is strong but I can’t take the abuse
So if you’re listening I need to be true
This is an offer that we cannot refuse
When all is said and done
We will lose everything
and all these battle scars
They’re still reminding me
This is a gift we have
It’s time we play that way
We’ll make this work some how
This is our destiny
Если у вас есть средства, зачем ждать?
Там нет причин ожидать
Вы стоите на краю, но это может сломаться.
Так что падай в пустоту и крутись прочь.
Когда все сказано и сделано
Мы потеряем все
Но все эти боевые шрамы
Они все еще напоминают мне
Теперь, в последний раз, не могли бы вы взять мою руку и сделать это правдой?
Если у вас есть средства, пожалуйста, оставайтесь.
Если только на мгновение.
Ты оставляешь меня со вкусом, от которого я не могу убежать.
Это тело в огне, ты можешь рассказать?
Это последний раз, когда я могу обратиться к вам
Моя воля сильна, но я не могу принять оскорбление
Так что, если вы слушаете, мне нужно быть правдой
Это предложение, от которого мы не можем отказаться
Когда все сказано и сделано
Мы потеряем все
и все эти боевые шрамы
Они все еще напоминают мне
Это подарок у нас
Пора так играть
Мы сделаем эту работу как-то
Это наша судьба
Now for the last time won’t you please just take my hand and make this true?
You’re never gonna make it on your own,
With an iron cell around your heavy heart.
(The world keeps spinning).
Теперь, в последний раз, не могли бы вы взять мою руку и сделать это правдой?
Вы никогда не сделаете это самостоятельно,
С железной клеткой вокруг твоего тяжелого сердца.
(Мир продолжает вращаться).