The Handsome Family – Emily Shore 1819–1839 перевод и текст
Текст:
She’d been coughing up blood since the dogwoods bloomed
Seventeen that spring and confined to her room
At night her heart pounded holes in her chest
Death, like a bird, was building its nest
Перевод:
Она кашляла кровью после того, как расцвели кизилы
Семнадцать той весной и ограничился ее комнатой
Ночью ее сердце колотилось в груди
Смерть, как птица, строила свое гнездо
She’d laughed at the graveyard on one sip of wine and kept a pet duck till the cat crushed its spine
But, waltzing one night in a red velvet dress, she noticed a whistling down in her chest
Propped up on pillows, she watched the snow fall, trying to picture an end to it all
By spring there’d be picnics and merry-go-rounds, but she’d be nothing but bones in the ground.
And so, on the last day of her short life, Emily called for her father’s penknife
She sawed at her head till the floor pooled with hair and braided a watch chain for father (mother) to wear.
But, waltzing one night in a red velvet dress, she noticed a whistling down in her chest
Propped up on pillows, she watched the snow fall, trying to picture an end to it all
By spring there’d be picnics and merry-go-rounds, but she’d be nothing but bones in the ground.
And so, on the last day of her short life, Emily called for her father’s penknife
She sawed at her head till the floor pooled with hair and braided a watch chain for father (mother) to wear.
Она смеялась над кладбищем на одном глотке вина и держала домашнюю утку, пока кошка не сломала свой позвоночник
Но, вальсируя однажды ночью в красном бархатном платье, она заметила свист в ее груди
Прислонившись к подушкам, она наблюдала за падением снега, пытаясь представить себе конец всего этого
К весне будут пикники и карусели, но она будет ничем иным, как костями в земле.
И вот, в последний день своей недолгой жизни Эмили вызвала перочинный нож отца
Она пила в своей голове, пока пол не наполнился волосами, и заплела цепочку от часов для отца (матери).
Но, вальсируя однажды ночью в красном бархатном платье, она заметила свист в ее груди
Прислонившись к подушкам, она наблюдала за падением снега, пытаясь представить себе конец всего этого
К весне будут пикники и карусели, но она будет ничем иным, как костями в земле.
И вот, в последний день своей недолгой жизни Эмили вызвала перочинный нож отца
Она пила в своей голове, пока пол не наполнился волосами, и заплела цепочку от часов для отца (матери).