The Highwaymen – Death And Hell перевод и текст
Текст:
She stepped down from her carriage,
At Ten Vermillon Street.
I took off my roustabout,
And slung it at her feet.
Перевод:
Она сошла с кареты,
На улице Тен Вермиллон.
Я снял свой маршрут,
И повесил его на ноги.
And she cooled me with her fan,
But said, «I’ll go no further,
With a fantasy-makin’ man.»
I said, «I’d walk on the Ponchatrain,
For what you have today.»
Just a drink from your deep well,
And I’ll be on my way.
She laughed and heaven filled the room.
Said, «This I give to you,
This body’s wisdom is the flesh,
But here’s a thing or two.
«Death and hell are never full.
And neither are the eyes of men.
Cats can fly from nine stories high.
And pigs can see the wind.»
She let me make my pallet,
In the moonlight on the floor.
Just outside of paradise,
But right in hell’s back door.
The image of her nibbled,
At the eye of my soul.
My dreams were a hurricane,
And quite out of control.
Then her voice came through the storm,
It’s more than flesh I deal.
И она охладила меня своим поклонником,
Но сказал: «Я не пойду дальше,
С фантазийно-макинтошным человеком “.
Я сказал: «Я бы пошел на Пончатрайне,
За то, что у тебя есть сегодня.
Просто напиток из твоего глубокого колодца,
И я буду в пути.
Она засмеялась, и небо наполнило комнату.
Сказал: «Это я тебе даю,
Мудрость этого тела – это плоть,
Но вот вещь или два.
«Смерть и ад никогда не бывают полными.
И не глаза мужчины.
Кошки могут летать с высоты девяти этажей.
И свиньи видят ветер “.
Она позволила мне сделать мой поддон,
В лунном свете на полу.
Прямо за пределами рая,
Но прямо в задней двери ада.
Образ ее откусил,
На глаз моей души.
Мои мечты были ураганом,
И совершенно неуправляемый.
Затем ее голос прошел через шторм,
Я имею дело не только с плотью.
For any wisdom that you steal
I woke to tinted windows,
In lavender and red.
The first station of the cross,
Is just above my head.
I awoke to gargoyles,
And a hard bench for my bed
Jesus Christ and Pontias Pilate,
Were just above my head.
Death and hell are never full.
And neither are the eyes of men.
Cats can fly from nine stories high.
And pigs can see the wind.
За любую мудрость, которую ты крадешь
Я проснулся с тонированными стеклами,
В лаванде и красном.
Первая станция креста,
Прямо над моей головой.
Я проснулся от горгулий,
И жесткая скамья для моей кровати
Иисус Христос и Понтий Пилат,
Были чуть выше моей головы.
Смерть и ад никогда не полны.
И не глаза мужчины.
Кошки могут летать с высоты девяти этажей.
И свиньи видят ветер.