The Jam – Wasteland перевод и текст
Текст:
Meet me on the wastelands — later this day,
We’ll sit and talk and hold hands maybe,
For there’s not much else to do in this drab and colourless
place.
Перевод:
Встретимся на пустошах – позже в этот день,
Мы будем сидеть и говорить и держаться за руки, может быть,
Ибо в этом тусклом и бесцветном больше нечего делать
место.
Amongst the discarded bric-a-brac,
People have no use for — amongst the smouldering embers of
yesterday.
And when or if the sun shines,
Lighting our once beautiful features,
We’ll smile but only for seconds,
For to be caught smiling is to acknowledge life,
A brave but useless show of compassion,
And that is forbidden in this drab and colourless world.
Meet me on the wastelands — the ones behind,
The old houses — the ones — left standing pre-war —
The ones overshadowed by the monolith monstrosities —
councils call homes.
And there amongst the shit — the dirty linen,
The holy Coca-Cola tins — the punctured footballs,
The ragged dolls — the rusting bicycles,
We’ll sit and probably hold hands.
And watch the rain fall — watch it — watch it —
Tumble and fall — tumble and falling —
Like our lives — like our lives —
Just like our lives.
We’ll talk about the old days,
When the wasteland was release when we could play,
And think — without feeling guilty —
Meet me later but we’ll have to hold hands.
Среди выброшенных безделушек,
Люди бесполезны – среди тлеющих углей
вчера.
И когда или если светит солнце,
Освещая наши некогда прекрасные черты,
Мы улыбнемся, но только на несколько секунд,
Ибо быть пойманным с улыбкой – значит признать жизнь,
Смелое, но бесполезное проявление сострадания,
И это запрещено в этом мрачном и бесцветном мире.
Встреть меня на пустошах – те, что позади,
Старые дома – те, что остались до войны –
Те, что омрачены монолитными чудовищами –
Советы называют домами.
И там среди дерьма – грязное белье,
Святые банки кока-колы – проколотые футбольные мячи,
Рваные куклы – ржавые велосипеды,
Мы будем сидеть и, вероятно, держаться за руки.
И смотреть, как падает дождь – смотреть это – смотреть это –
Падать и падать – падать и падать –
Как наша жизнь – как наша жизнь –
Так же, как наши жизни.
Мы поговорим о старых днях,
Когда пустоши были освобождены, когда мы могли играть,
И думать – не чувствуя себя виноватым –
Встретимся позже, но мы должны будем держаться за руки.
Like our lives — like our lives —
Exactly like our lives.
Как наша жизнь – как наша жизнь –
Точно так же, как наша жизнь.