The Juliana Theory – To The Tune Of 5,000 Screaming Children перевод и текст
Текст:
We knew you’d hate this before we wrote it. So listen up, we’re
telling you before you tell us. We’re not misinformed or misdirected,
functioning on your subjective. Your hatred only fuels us on.
Now how about a word or two on you? You’re an alias, an email
Перевод:
Мы знали, что ты ненавидишь это, прежде чем мы это написали. Так что слушай, мы
говорю вам, прежде чем сказать нам. Мы не дезинформированы или не направлены,
функционируя на вашей субъективной. Ваша ненависть только подпитывает нас.
А как насчет одного или двух слов о тебе? Вы псевдоним, электронная почта
address. We lay alot more out than you do. We won’t be part
of your revolution. So listen up, we’re telling you this is
a business. We’re not misinformed or misdirected. We’ll make
our own insurrection. So keep on publishing our wrongs. Now
how about a word or two on you? You’re a paper fist, a faceless
attack. We’re not about to break like you do.
of your revolution. So listen up, we’re telling you this is
a business. We’re not misinformed or misdirected. We’ll make
our own insurrection. So keep on publishing our wrongs. Now
how about a word or two on you? You’re a paper fist, a faceless
attack. We’re not about to break like you do.
адрес. Мы выкладываем гораздо больше, чем вы. Мы не будем частью
вашей революции. Так что слушайте, мы говорим вам, что это
бизнесс. Мы не дезинформированы и не перенаправлены. Мы сделаем
наше собственное восстание. Так что продолжайте публиковать наши ошибки. Сейчас
как насчет одного или двух слов о тебе? Ты бумажный кулак, безликий
атака. Мы не собираемся ломаться, как вы.
вашей революции. Так что слушайте, мы говорим вам, что это
бизнесс. Мы не дезинформированы и не перенаправлены. Мы сделаем
наше собственное восстание. Так что продолжайте публиковать наши ошибки. Сейчас
как насчет одного или двух слов о тебе? Ты бумажный кулак, безликий
атака. Мы не собираемся ломаться, как вы.