The Kinks – No More Looking Back перевод и текст
Текст:
Walking along a crowded street
I see thousands of faces before me.
Then I see a face that I used to know
Long ago in my life story.
Перевод:
Прогулка по людной улице
Я вижу тысячи лиц перед собой.
Затем я вижу лицо, которое я знал
Давно в моей жизни история.
For your image is still inside me.
The past is gone but in my head
You’re still walking along beside me.
Is it something playing tricks with my eyes
Or just an illusion deceiving me,
Or is it someone in a disguise
Or visions of things that used to be?
But lately I’ve been going to
All the places that we once knew,
And just when I think that I am free of you
I keep seeing the things that remind me of you,
And just when I think you’re out of my head
I hear a song that you sang or see a book that you read.
Then you’re in every bar, you’re in every cafe,
You’re driving every car, I see you everyday,
But you’re not really there ‘cos you belong to yesterday.
No more looking back,
No more living in the past,
Yesterday’s gone and that’s a fact,
Now there’s no more looking back.
Got to be hard,
Yeah, look straight ahead.
That s the only way it’s going to be,
Yesterday’s gone and that’s a fact,
Now there’s no more looking back,
Ибо твой образ все еще во мне.
Прошлое ушло, но в моей голове
Вы все еще идете рядом со мной.
Это что-то шутки с моими глазами
Или просто иллюзия, обманывающая меня,
Или это кто-то замаскированный
Или видения вещей, которые были раньше?
Но в последнее время я собирался
Все места, которые мы когда-то знали,
И только когда я думаю, что я свободен от тебя
Я продолжаю видеть вещи, которые напоминают мне о тебе,
И только когда я думаю, что ты из моей головы
Я слышу песню, которую ты спел, или вижу книгу, которую читаешь.
Тогда ты в каждом баре, ты в каждом кафе,
Ты за рулем каждой машины, я вижу тебя каждый день,
Но ты не там, потому что ты принадлежишь вчера.
Больше не оглядываясь назад,
Нет больше жизни в прошлом,
Вчера прошло, и это факт,
Теперь уже нет оглядываться назад.
Должно быть трудно,
Да, смотрите прямо перед собой.
Это единственный способ, которым это будет,
Вчера прошло, и это факт,
Теперь уже нет оглядываться назад,
Perhaps someday I’ll stop needing you,
Then maybe one day I’ll be free of you.
But lately I’ve been going to
All the places that remind me of you.
And just when I think you’re out of my head
I hear a record you played or see a book that you read.
Then you’re in every bar, you’re in every cafe,
You’re driving every car, I see you everyday
But you’re not really there ‘cos you belong to yesterday.
No more looking back,
No more living in the past.
Yesterday’s gone, that’s a fact,
Now there’s no more looking back.
No more looking back.
No more living in the past.
Yesterday’s gone, that’s a fact.
Now there’s no more looking back.
Возможно, когда-нибудь я перестану нуждаться в тебе,
Тогда, может быть, однажды я буду свободен от тебя.
Но в последнее время я собирался
Все места, которые напоминают мне о тебе.
И только когда я думаю, что ты из моей головы
Я слышу запись, которую вы сыграли, или вижу книгу, которую вы читали.
Тогда ты в каждом баре, ты в каждом кафе,
Ты за рулем каждой машины, я вижу тебя каждый день
Но ты не там, потому что ты принадлежишь вчера.
Больше не оглядываясь назад,
Нет больше жизни в прошлом.
Вчера прошло, это факт,
Теперь уже нет оглядываться назад.
Больше не оглядываясь назад.
Нет больше жизни в прошлом.
Вчера прошло, это факт.
Теперь уже нет оглядываться назад.