The Kinks – Too Hot перевод и текст
Текст:
Everybody’s working out at the gymnasium,
Pumping iron, getting fit, ready to compete.
Everybody working on their own body heat.
Everybody hustling out on the street.
Перевод:
Все работают в гимназии,
Перекачиваем железо, готовимся, готовы соревноваться.
Все работают на собственное тепло тела.
Все суетятся на улице.
Julian is out there looking at locations,
Arthur’s on the picket line winding up the nation,
Sara Jane’s working on her way to a degree,
But back in the gymnasium they’re working out and body popping.
It’s gotta stop because it’s getting too hot.
Cool it down, ’cause it’s getting too hot.
It’s getting crazy, going over the top.
It’s too hot, it’s too hot, it’s too hot, it’s too hot.
All the kids are working out, they’re on their way to fame.
Arthur’s on the war path, here he comes again.
The city’s like a sauna bath, stinks like a drain.
They’re pumping up the nation but it’s gonna bust a vein.
Tourists everywhere, blocking up the streets.
My ice cream cone just melted in the heat.
And while I do my best to stop my raspberry from slopping,
Back in the gymnasium they’re working out and body popping.
It’s gotta stop because it’s getting too hot.
Cool it down, ’cause it’s getting too hot.
It’s getting crazy, going over the top.
It’s too hot, it’s too hot, it’s too hot, it’s too hot.
It’s too hot, gotta cool it down.
It’s too hot, turn the heating down.
It’s too hot, the temperature is up.
It’s too hot, it’s too hot, it’s too hot, it’s too hot.
The city lights start shining at the end of the day,
Taking the place of the big red sun as it slowly sets.
Джулиан там смотрит на места,
Артур на пикетчике, уничтожая нацию,
Сара Джейн работает над ней до определенной степени,
Но вернувшись в гимназию, они тренируются, и тело лопается.
Он должен остановиться, потому что становится слишком жарко.
Охладите, потому что становится слишком жарко.
Это становится сумасшедшим, переступая через край.
Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко.
Все дети работают, они на пути к славе.
Артур на пути войны, вот он снова.
Город похож на баню, воняет, как сток.
Они накачивают нацию, но она разрушит вену.
Туристы повсюду, перекрывают улицы.
Мой конус мороженого просто растаял в жару.
И пока я делаю все возможное, чтобы помешать моей малине,
Вернувшись в гимназию, они тренируются, и тело лопается.
Он должен остановиться, потому что становится слишком жарко.
Охладите, потому что становится слишком жарко.
Это становится сумасшедшим, переступая через край.
Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко.
Слишком жарко, надо охладить.
Слишком жарко, выключите отопление.
Слишком жарко, температура поднялась.
Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко.
Городские огни начинают светить в конце дня,
Взяв место большого красного солнца, оно медленно садится.
And running away.
To a city that is really too hot,
It’s Piccadilly and it’s really too hot.
Too hot, too hot, too hot.
Arthur’s working out, now he’s really got the muscle,
Julian’s over budget, now he’s really got to hustle,
And Sara Jane’s living on bag take-aways,
And working as a stripper on the school holidays.
Sleazy town, gets me down, want some peace and quiet.
The police are everywhere like there’s gonna be a riot.
Back in the gymnasium they’re training for a war.
Think of all the fun we had in 1984.
It’s gotta stop because it’s getting too hot.
Cool it down, ’cause it’s getting too hot.
It’s getting crazy, going over the top.
It’s too hot, it’s too hot, it’s too hot, it’s too hot.
It’s too hot, gotta cool it down.
It’s too hot, turn the heating down.
It’s too hot, the temperature is up.
It’s too hot, it’s too hot, it’s too hot, it’s too hot.
Repeat
И убегаю.
В городе, который действительно слишком жарко,
Это Пикадилли, и на самом деле слишком жарко.
Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко.
Артур работает, теперь у него действительно есть мускулы,
У Джулиана сверх бюджета, теперь он действительно должен суетиться,
А Сара Джейн живет на вынос,
И работает стриптизером на школьных каникулах.
Слизистый город, расстраивает меня, хочет тишины и покоя.
Полиция повсюду, как будто будет бунт.
Вернувшись в гимназию, они готовятся к войне.
Вспомните все веселье, которое у нас было в 1984 году.
Он должен остановиться, потому что становится слишком жарко.
Охладите, потому что становится слишком жарко.
Это становится сумасшедшим, переступая через край.
Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко.
Слишком жарко, надо охладить.
Слишком жарко, выключите отопление.
Слишком жарко, температура поднялась.
Слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко, слишком жарко.
Повтор span>