The Kooks – Picture Frame перевод и текст
Текст:
I didn’t notice anything strange
About the picture in your picture frame
It was drawn of a fountain in your Paris
Bought for a fiver most probably
Перевод:
Я ничего странного не заметил
О картине в вашей рамке
Он был нарисован из фонтана в вашем Париже
Скорее всего, купил для пятерки
You tell me that you’d never sell this
That the artist himself was beneath this
That life itself was within this
And I look to the sky to worship the ground
And you never asked for nothing at all
Even as the wolves clawed at your door
And you do your best to fold me
And unfold me again
Time will make fools of us all
It’s time to find meaning or control
Every time we go out now you pretend
Pretend we’re not lovers just friends
And it gets to me, gets to me
You tell me the meaning of life is
To be happy and to give up loss
But you never lost something you loved
But I turn around, how could I be angry at you?
When you never asked for nothing at all
Even as the wolves clawed at your door
And you do your best to fold me
And unfold me again
Never fold me again
And it gets to me, gets to me
Tell me the meaning of life is
To be happy and to give up loss
Вы говорите мне, что никогда не продадите это
Что сам художник был ниже этого
Сама жизнь была в этом
И я смотрю в небо, чтобы поклоняться земле
И ты никогда ничего не просил вообще
Даже когда волки царапали твою дверь
И вы делаете все возможное, чтобы сложить меня
И раскрой меня снова
Время сделает нас всех дураками
Пришло время найти смысл или контроль
Каждый раз, когда мы выходим, ты притворяешься
Притворимся, что мы не любовники, а просто друзья
И это до меня, до меня
Вы говорите мне, смысл жизни
Быть счастливым и отказаться от потерь
Но ты никогда не терял то, что любил
Но я оборачиваюсь, как я могу на тебя злиться?
Когда ты вообще ничего не просил
Даже когда волки царапали твою дверь
И вы делаете все возможное, чтобы сложить меня
И раскрой меня снова
Никогда не складывай меня снова
И это до меня, до меня
Скажи мне смысл жизни
Быть счастливым и отказаться от потерь
And I turn around, how could I be angry at you?
When you never asked for nothing at all
But you asked me to come in from the cold
And to warm your bed as you fold me
And unfold me again
And you never asked for nothing at all
И я оборачиваюсь, как я могу на тебя злиться?
Когда ты вообще ничего не просил
Но ты попросил меня прийти с холода
И чтобы согреть свою кровать, как ты сложить меня
И раскрой меня снова
И ты никогда ничего не просил вообще