GLyr

The Manhattan Transfer – Choo Choo Ch’boogie

Исполнители: The Manhattan Transfer
Альбомы: Lisa Stansfield – Swing
обложка песни

The Manhattan Transfer – Choo Choo Ch’boogie перевод и текст

Текст:

I’m headin’ for the station with a pack on my back
I’m tired of transportation in the back of a hack
I love to hear the rhythm of the clickety clack
And hear the lonesome whistle, see the smoke from the stack

Перевод:

Я иду на станцию ​​с пакетом на спине
Я устал от транспорта в задней части взломать
Я люблю слышать ритм хриплого стука
И услышать одинокий свист, увидеть дым из стека

And pal around with democratic fellas named Mac
So, take me right back to the track, Jack

Choo-choo choo-choo ch-boogie
Woo-woo woo-woo ch-boogie
Choo-choo choo-choo ch-boogie
Take me right back to the track, Jack

You reach your destination but alas and alack
You need some compensation to get back in the black
You take a mornin’ paper from the top of the stack
And read the situation from the front to the back
The only job that’s open needs a man with a knack
So, put it right back in the rack, Jack

Choo-choo choo-choo ch-boogie
Woo-woo woo-woo ch-boogie
Choo-choo choo-choo ch-boogie
Take me right back to the track, Jack

Gonna settle down by the railroad track
And live the life o’Riley in a beaten down shack
So when I hear a whistle I can peep thru the crack
And watch the train a rollin’ when it’s ballin-the-jack
For I just love the rhythm of the clickety clack
So take me right back to the track, Jack

Choo-choo choo-choo ch-boogie
Woo-woo woo-woo ch-boogie
Choo-choo choo-choo ch-boogie
Take me right back to the track, Jack

И приятель с демократическими парнями по имени Mac
Итак, отвези меня обратно на трассу, Джек

Чу-чу чу-чу ч-буги
У-у-у-у-у-ч-буги
Чу-чу чу-чу ч-буги
Возьми меня обратно на трассу, Джек

Вы достигли пункта назначения, но увы и неудачно
Вам нужна компенсация, чтобы вернуться в черный
Вы берете утреннюю бумагу с верхней части стопки
И прочитайте ситуацию спереди назад
Единственная открытая работа — это человек с ловкостью
Итак, положи его обратно в стойку, Джек

Чу-чу чу-чу ч-буги
У-у-у-у-у-ч-буги
Чу-чу чу-чу ч-буги
Возьми меня обратно на трассу, Джек

Собираюсь расположиться у железнодорожного пути
И жить жизнью О’Рейли в избитой лачуге
Поэтому, когда я слышу свист, я могу заглянуть через трещину
И смотреть, как катится поезд, когда он играет в мяч
Потому что я просто люблю ритм хриплого стука
Так что отвези меня обратно на трассу, Джек

Чу-чу чу-чу ч-буги
У-у-у-у-у-ч-буги
Чу-чу чу-чу ч-буги
Возьми меня обратно на трассу, Джек

Choo-choo choo-choo ch-boogie
Woo-woo woo-woo ch-boogie
Choo-choo choo-choo ch-boogie
Take me right back to the track, Jack

Take me right back to the track, Jack

Чу-чу чу-чу ч-буги
У-у-у-у-у-ч-буги
Чу-чу чу-чу ч-буги
Возьми меня обратно на трассу, Джек

Возьми меня обратно на трассу, Джек

Альбом

Lisa Stansfield – Swing