The Menzingers – Strain Your Memory перевод и текст
Текст:
May the highways cross their fingers and hope
That we may one day find ourselves home
She sticks her head outside the passenger window
Sighs as traffic stops and goes
Перевод:
Пусть шоссе скрестит пальцы и надежду
Что мы можем однажды оказаться дома
Она высунула голову за окно пассажира
Вздыхает, когда движение останавливается и уходит
We hoped the change would change our restless minds
A little rewind to a simpler time
I swear it’s temporary living in this cheap motel
Somewhere in the bible belt
We made love at that Marietta Motel 6
You fell asleep on my shoulder of commitment
Took it as a sign everything would be fine
Sometimes it takes these kind of nights just to realize
How we want to spend the rest of our lives
Could a diamond in the rough ever be enough
I’ve been mining for your love
Since the day that we met
I’ve spent every second in your minefield digging it up
Can you strain your memory back to the times
When trouble wasn’t always, always on our minds
Trouble wasn’t always on our minds
Back to the times when trouble wasn’t always on our minds
And now the hotel maids were banging down the door
As if they came looking for some answers
When ya gonna leave? Where ya gonna go?
Will you get your shit together?
When are you gonna marry her?
Well maybe you don’t deserve her
Maybe the whole thing was doomed from the start
This inquisition is tearing me apart
Мы надеялись, что это изменение изменит наши беспокойные умы
Немного перемотать на более простое время
Я клянусь, что это временное проживание в этом дешевом мотеле
Где-то в библейском поясе
Мы занимались любовью в этом мотеле Marietta 6
Вы уснули на моем плече обязательства
Взял в знак того что все будет хорошо
Иногда нужны такие ночи, чтобы понять,
Как мы хотим провести остаток нашей жизни
Может ли алмаз в необработанном виде быть достаточно
Я добывал для твоей любви
С того дня, как мы встретились
Я провел каждую секунду на вашем минном поле, копая его
Можете ли вы напрячь свою память в прошлое?
Когда неприятности были не всегда, всегда в наших умах
Проблемы не всегда были в наших умах
Назад в те времена, когда неприятности были не всегда в наших умах
И теперь горничные отеля стучали в дверь
Как будто они пришли в поисках ответов
Когда ты уйдешь? Куда ты пойдешь?
Вы соберете свое дерьмо вместе?
Когда ты собираешься жениться на ней?
Ну может ты ее не заслужил
Может быть, все было обречено с самого начала
Эта инквизиция разрывает меня на части
Could a diamond in the rough ever be enough
I’ve been mining for your love
Since the day that we met
I’ve spent every second in your minefield digging it up
Can you strain your memory back to the times
When trouble wasn’t always on our minds
Can you strain your memory one more time
When trouble wasn’t always, always on our minds
When trouble wasn’t always on our minds
Back to the times when trouble wasn’t always on our minds
Может ли алмаз в необработанном виде быть достаточно
Я добывал для твоей любви
С того дня, как мы встретились
Я провел каждую секунду на вашем минном поле, копая его
Можете ли вы напрячь свою память в прошлое?
Когда неприятности были не всегда в наших умах
Можете ли вы напрячь свою память еще раз
Когда неприятности были не всегда, всегда в наших умах
Когда неприятности были не всегда в наших умах
Назад в те времена, когда неприятности были не всегда в наших умах