The Menzingers – The Obituaries перевод и текст
Текст:
We stumbled and stared at the carnival lights that lit up New York City,
From a rooftop in Brooklyn that was covered in bad graffiti.
And then I let a thousand splinters pierce right through my spoiled liver,
Or whatever that was left of it.
Перевод:
Мы споткнулись и уставились на карнавальные огни, которые освещали Нью-Йорк,
С крыши Бруклина, которая была покрыта плохими граффити.
И тогда я позволил тысяче осколков проникнуть сквозь мою испорченную печень,
Или что бы там ни было.
‘Cause I’ve cursed my lonely memory with picture-perfect imagery.
Maybe I’m not dying I’m just living in decaying cities,
But I’m still healthy, I’m still fine,
I’ve been spending all my time reading the obituaries.
But I will fuck this up,
I fucking know it.
I will fuck this up,
I fucking know it.
I will fuck this up,
I fucking know it.
I will fuck this up,
I fucking know it.
‘Cause I am the shadow of the waxwing slain
I felt the false azure from windowpanes
I am just freaking out, yeah I’ll be fine.
But I will fuck this up,
I fucking know it.
I will fuck this up,
I fucking know it.
I will fuck this up,
I fucking know it.
I will fuck this up,
I fucking know it.
Потому что я проклял свою одинокую память идеальными картинками.
Может быть, я не умираю, я просто живу в разлагающихся городах,
Но я все еще здоров, я все еще в порядке,
Я трачу все свое время на чтение некрологов.
Но я все испорчу,
Я чертовски знаю это.
Я испорчу это,
Я чертовски знаю это.
Я испорчу это,
Я чертовски знаю это.
Я испорчу это,
Я чертовски знаю это.
Потому что я тень убитого воском
Я чувствовал ложную лазурь от оконных стекол
Я просто волнуюсь, да, я буду в порядке.
Но я все испорчу,
Я чертовски знаю это.
Я испорчу это,
Я чертовски знаю это.
Я испорчу это,
Я чертовски знаю это.
Я испорчу это,
Я чертовски знаю это.