The Monkees – Dandruff перевод и текст
Текст:
«supernatural? perhaps»
«change one tape and the entire process is re-geared
Leisure — the inevitable by-product of our civilization»
«the tragedy of your times, my young friends,
Перевод:
“Сверхъестественное? Возможно”
“измените одну ленту, и весь процесс будет перенастроен
Досуг – неизбежный побочный продукт нашей цивилизации »
«Трагедия твоего времени, мои юные друзья,
«out!» «oh»
«out, get out of here!» «why? what’s going on?»
«move it! out!» «oh, hello officers, i’m certainly glad that…»
«shut up! ok, weirdos»
«alright, fellows, would you come forward please?» «who’s that?»
«alright, now, jump up and down a little bit
Huh, fellows, get lost in it?» «jump up in this? what is this?»
«there you go, very good
Look, you’re supposed to be dandruff, fellows
Would you work at it, please?» «dandruff?»
«jump up and down a little bit?» «dandruff?»
(dandruff dandruff dandruff)
«good, that’s better»
“вне!” “ой”
“Выходи отсюда!” “почему? что происходит?”
“переместить его! “О, привет офицеры, я, конечно, рад, что …”
“заткнись! хорошо, чудак”
“хорошо, ребята, не могли бы вы выйти вперед, пожалуйста?” “Кто это?”
“Хорошо, теперь прыгайте вверх и вниз немного
Да, ребята, потерялись в этом? “” Подпрыгнуть в этом? что это?”
“Ну вот, очень хорошо
Смотри, ты должен быть перхоть, ребята
Не могли бы вы поработать над этим? »« Перхоть? »
“подпрыгнуть немного?” «Перхоть?»
(перхоть перхоть перхоть)
“хорошо, так лучше”