The Mountain Goats – I Corinthians 13: 8–10 перевод и текст
Текст:
We heard the rats in the rafters scurry by
And we wondered about the color of the sky outside
In Warsaw, in 1939 it was all right just to be alive
It was good that you were mine
Перевод:
Мы слышали, как крысы в бегах стропил
И мы задавались вопросом о цвете неба снаружи
В Варшаве в 1939 году было просто жить
Это было хорошо, что ты был моим
And you held your hands up
To form a heart in the air
You held your hands up with your thumbs touching
They formed a heart in the air
Through the piece missing from the brick wall
We had an excellent view of the soldiers coming down the hall
And you held your hands up where I could see them in the dark and they formed a heart in the air
You held your hands up and they formed a heart in the air
I heard the old songs radiating from you
I heard the old songs radiating from you
И ты поднял руки
Чтобы сформировать сердце в воздухе
Вы подняли руки, касаясь большими пальцами
Они сформировали сердце в воздухе
Через кусок, отсутствующий в кирпичной стене
У нас был отличный вид солдат, идущих по коридору
И вы подняли руки вверх, чтобы я мог видеть их в темноте, и они сформировали сердце в воздухе
Вы подняли руки вверх, и они сформировали сердце в воздухе
Я слышал старые песни, исходящие от вас
Я слышал старые песни, исходящие от вас