The Parallel – Gloom перевод и текст
Текст:
An outlook of gloom, how will I resume?
Halted heart, melancholy of the ocean, soothing touch
Holding onto broken puzzle pieces, let go
Mending seams alone, content with my dark place
Перевод:
Перспектива мрака, как я возобновлю?
Остановленное сердце, тоска океана, успокаивающее прикосновение
Держась за сломанные кусочки головоломки, отпусти
Лечить швы одни, довольствуясь моим темным местом
Resume halted hearts, the dullness of this room
Melancholy ocean, drown in the blue
Resume halted hearts, the dullness of this room
Melancholy ocean, drowning
Terminate the light
The luminescence sparks the tinder on my skin
Revealing flaws
I never once got to leave
The sense of comfort in my misery
I can’t wrap my head around
The antithesis of my reversal, mental shadow
Prometheus mould me a new form
Wet clay in your hands change this image
I hate the clutter in my head
Comfort in misery, leave your doubts behind
Halted hearts resume
Transcend the light, I won’t live in gloom
I found myself in an empty space
But it’s all too full to breathe
There’s no way out, there’s no way in
Gasping for air, respire despondency
Insomnia stirring, sends chills down my spine
Over and over again
Each day feels like it will be the last one
Nervousness of my reverie state, restlessness billows
Ellipses of the mind’s eye overwhelm me
Возобновить остановленные сердца, тупость этой комнаты
Меланхоличный океан, утонувший в голубом
Возобновить остановленные сердца, тупость этой комнаты
Меланхоличный океан, тонущий
Прекратить свет
Свечение порождает трут на моей коже
Выявление недостатков
Я никогда не уходил
Чувство комфорта в моих страданиях
Я не могу обернуться
Антитеза моего обращения, ментальная тень
Прометей лепит мне новую форму
Мокрая глина в твоих руках изменит это изображение
Я ненавижу беспорядок в моей голове
Утешение в страданиях, оставьте свои сомнения позади
Остановленные сердца возобновить
Преодолей свет, я не буду жить во мраке
Я оказался в пустом пространстве
Но это слишком полно, чтобы дышать
Выхода нет, пути нет
Задыхаясь, дышит унынием
Бессонница шевелится, озноб по моему позвоночнику
Снова и снова
Кажется, что каждый день будет последним
Нервозность моего мечтательного состояния, волны беспокойства
Эллипсы мысленного глаза переполняют меня
Trying to make right and get by without invigoration
Lost in osmosis, I’ll make the most of it
The whole is greater than the sum of its parts
But I feel so isolated
I said it before and I’ll say it again
Pins and needles are my tranquility
Voices leave my head, silence
I hate the clutter in my head
Comfort in misery, leave your doubts behind
Halted hearts resume
Transcend the light, I won’t live in gloom
I found myself in an empty space
But it’s all too full to breathe
There’s no way out, there’s no way in
Gasping for air, respire despondency
An outlook of gloom, how will I resume?
Halted heart, melancholy of the ocean, soothing touch
Holding onto broken puzzle pieces, let go
Mending seams alone, content with my dark place
Пытаться исправить и обойтись без бодрости
Потеряв в осмосе, я сделаю все возможное
Целое больше, чем сумма его частей
Но я чувствую себя таким изолированным
Я сказал это раньше, и я скажу это снова
Булавки и иголки – мое спокойствие
Голоса покидают мою голову, тишина
Я ненавижу беспорядок в моей голове
Утешение в страданиях, оставьте свои сомнения позади
Остановленные сердца возобновить
Преодолей свет, я не буду жить во мраке
Я оказался в пустом пространстве
Но это слишком полно, чтобы дышать
Выхода нет, пути нет
Задыхаясь, дышит унынием
Перспектива мрака, как я возобновлю?
Остановленное сердце, тоска океана, успокаивающее прикосновение
Держась за сломанные кусочки головоломки, отпусти
Лечить швы одни, довольствуясь моим темным местом