GLyr

The Rocket Summer – Destiny

Исполнители: The Rocket Summer
Альбомы: The Rocket Summer – Hello, Good Friend
обложка песни

The Rocket Summer – Destiny перевод и текст

Текст:

I started to feel while I was walking down the street
Yes I did, and I started thinking about my destiny
And how maybe, maybe just someday I could repay
All the times you sang

Перевод:

Я начал чувствовать, когда шел по улице
Да, я начал думать о своей судьбе
И как может быть, может быть, когда-нибудь я смогу погасить
Все время ты пел

All of your warm colors have painted all my days
And all of the tragic tears you took off of my face
‘Cause I’ve fallen off of these train tracks
And nearly seen my death
And I stand here with a song that’s left

This will be my destiny
You will be my song, and I will sing
So don’t cover up your ears at me
And what I have to tell
I hope that these words, they find you well

I know, I know
When I see it I will know
It’s home that I’ll go,
When it’s my turn to clock out

It’s almost like dreaming,
But so real I can’t explain
That it’s almost hard to think or say
To try to be a different way

This will be my destiny
You will be my song and I will sing
So don’t cover up your ears at me
And what I have to tell

So you, do you know what it is you do?
I assume that you’re thinking, «Why, yes, I do.»
Well I just hope, and pray that you change that soon,
And I would hope and pray if I were you.

Все твои теплые тона расписали все мои дни
И все трагические слезы, которые ты снял с моего лица
Потому что я упал с этих железнодорожных путей
И чуть не видел мою смерть
И я стою здесь с песней, которая осталась

Это будет моя судьба
Ты будешь моей песней, а я буду петь
Так что не закрывай мне уши
И что я должен сказать
Я надеюсь, что эти слова, они находят вас хорошо

Я знаю я знаю
Когда я увижу это, я узнаю
Я пойду домой,
Когда моя очередь выходить

Это почти как мечтать,
Но так реально, я не могу объяснить,
Это почти трудно думать или говорить
Пытаться быть другим

Это будет моя судьба
Ты будешь моей песней, а я буду петь
Так что не закрывай мне уши
И что я должен сказать

Так ты, ты знаешь, что ты делаешь?
Я предполагаю, что вы думаете: «Да, да, я делаю».
Ну, я просто надеюсь, и молюсь, чтобы вы изменили это в ближайшее время,
И я бы надеялся и молился на твоем месте.

If I were you, If I were you
If I were you, If I were you
I’d be asking every single person I knew
To just please say a prayer for me
‘Cause I will most assuredly die this century
And in this opportune-filled life that I will leave
I hope to God that I lived for you and not for me

Can you hear me? Can you hear me now?
Is this thing on? Can you hear me?
‘Cause I am speaking loud and clear!

Если бы я был тобой, Если бы я был тобой
Если бы я был тобой, Если бы я был тобой
Я хотел бы спросить каждого человека, которого я знал
Просто, пожалуйста, помолитесь за меня
Потому что я наверняка умру в этом веке
И в этой наполненной временем жизни, которую я оставлю
Я надеюсь Богу, что я жил для тебя, а не для меня

Вы слышите меня? Сейчас ты меня слышишь?
Эта вещь включена? Вы слышите меня?
Потому что я говорю громко и ясно!

Альбом

The Rocket Summer – Hello, Good Friend