GLyr

The Rolling Stones – 19th Nervous Breakdown

Исполнители: The Rolling Stones
обложка песни

The Rolling Stones – 19th Nervous Breakdown перевод и текст

Текст:

You’re the kind of person you meet at certain dismal, dull affairs
Center of a crowd, talking much too loud, running up and down the stairs
Well, it seems to me that you have seen too much in too few years
And though you’ve tried you just can’t hide your eyes are edged with tears

Перевод:

Вы тот человек, которого вы встречаете в некоторых мрачных, скучных делах
Центр толпы, говорящий слишком громко, бегающий вверх и вниз по лестнице
Ну, мне кажется, что вы видели слишком много за слишком мало лет
И хотя ты пытался, ты просто не можешь скрыть, твои глаза забиты слезами

You better stop, look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown

When you were a child you were a treated kind but you were never brought up right
You were always spoiled with a thousand toys but still you cried all night
Your mother who neglected you owes a million dollars tax
And your father’s still perfecting ways of making sealing wax

You better stop, look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown

Oh, who’s to blame
That girl’s just insane
Well, nothing I do don’t seem to work
It only seems to make the matters worse
Oh, please

You were still in school when you had that fool who really messed your mind
And after that you turned your back on treating people kind
On our first trip I tried so hard to rearrange your mind
But after awhile I realized you were disarranging mine

You better stop, look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown

Oh, who’s to blame
That girl’s just insane
Well, nothing I do don’t seem to work
It only seems to make the matters worse

Тебе лучше остановиться, осмотреться
Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно
Вот ваш девятнадцатый нервный срыв

Когда вы были ребенком, с вами обращались, но вы никогда не воспитывались правильно
Ты всегда был избалован тысячей игрушек, но все равно плакал всю ночь
Твоя мать, которая пренебрегла тобой, задолжала налог в миллион долларов
И твой отец все еще совершенствует способы изготовления сургуча

Тебе лучше остановиться, осмотреться
Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно
Вот ваш девятнадцатый нервный срыв

О, кто виноват
Эта девушка просто сумасшедшая
Ну, ничего, что я делаю, не похоже на работу
Только кажется, что дела обстоят хуже
Прошу вас

Вы были еще в школе, когда у вас был тот дурак, который действительно помешал вам
И после этого ты отвернулся от обращения с людьми добрыми
В нашей первой поездке я так старался изменить свое мнение
Но через некоторое время я понял, что ты меня расстраиваешь

Тебе лучше остановиться, осмотреться
Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно
Вот ваш девятнадцатый нервный срыв

О, кто виноват
Эта девушка просто сумасшедшая
Ну, ничего, что я делаю, не похоже на работу
Только кажется, что дела обстоят хуже

Oh, please

When you were a child you were treated kind but you were never brought up right
You were always spoiled with a thousand toys but still you cried all night
Your mother who neglected you owes a million dollars tax
And you father’s still perfecting ways of making sealing wax

You better stop, look around
Here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown
Here comes your nineteenth nervous breakdown
Here comes your nineteenth nervous breakdown
Here comes your nineteenth nervous breakdown
Here comes your nineteenth nervous breakdown
Here comes your nineteenth nervous breakdown

Прошу вас

Когда вы были ребенком, с вами обращались хорошо, но вы никогда не воспитывались правильно
Ты всегда был избалован тысячей игрушек, но все равно плакал всю ночь
Твоя мать, которая пренебрегла тобой, задолжала налог в миллион долларов
И твой отец все еще совершенствует способы изготовления сургуча
Тебе лучше остановиться, осмотреться
Вот оно
Вот ваш девятнадцатый нервный срыв
Вот ваш девятнадцатый нервный срыв
Вот ваш девятнадцатый нервный срыв
Вот ваш девятнадцатый нервный срыв
Вот ваш девятнадцатый нервный срыв
Вот ваш девятнадцатый нервный срыв