GLyr

The Rolling Stones – Memo From Turner

Исполнители: The Rolling Stones
Альбомы: The Rolling Stones – Metamorphosis
обложка песни

The Rolling Stones – Memo From Turner перевод и текст

Текст:

Didn’t I see you down in San Antone on a hot and dusty night?
We were eating eggs in Sammy’s when the black man there drew his knife.
Aw, you drowned that Jew in Rampton as he washed his sleeveless shirt,
You know, that Spanish-speaking gentlemen, the one we all called «Kurt.»

Перевод:

Разве я не видел тебя в Сан-Антоне жаркой и пыльной ночью?
Мы ели яйца у Сэмми, когда черный человек вытащил свой нож.
Оу, ты утопил этого еврея в Рэмптоне, когда он стирал свою рубашку без рукавов,
Вы знаете, эти говорящие по-испански джентльмены, которых мы все называли «Курт».

Come now, gentleman, I know there’s some mistake.
How forgetful I’m becoming, now you fixed your bus’ness straight.

I remember you in Hemlock Road in nineteen fifty-six.
You’re a faggy little leather boy with a smaller piece of stick.
You’re a lashing, smashing hunk of man;
Your sweat shines sweet and strong.
Your organs working perfectly, but there’s a part that’s not screwed on.

Weren’t you at the Coke convention back on nineteen sixty-five
You’re the misbred, grey executive I’ve seen heavily advertised.
You’re the great, gray man whose daughter licks policemen’s buttons clean.
You’re the man who squats behind the man who works the soft machine.

Come now, gentleman, your love is all I crave.
You’ll still be in the circus when I’m laughing, laughing on my grave.

When the old men do the fighting and the young men all look on.
And the young girls eat their mothers meat from tubes of plasticon.
Be wary of these my gentle friends of all the skins you breed.
They have a tasty habit — they eat the hands that bleed.

So remember who you say you are and keep your noses clean.
Boys will be boys and play with toys so be strong with your beast.
Oh Rosie dear, doncha think it’s queer, so stop me if you please.
The baby is dead, my lady said, «You gentlemen, why you all work for me?»

Приходите, джентльмен, я знаю, что есть какая-то ошибка.
Как забывчиво я становлюсь, теперь ты исправил свой автобус прямо.

Я помню тебя на Хэмлок-роуд в тысяча девятьсот пятьдесят шестом году.
Ты маленький кожаный мальчик с маленьким куском палки.
Ты хлесткий, разбивающий кусок человека;
Ваш пот сияет сладким и сильным.
Ваши органы работают отлично, но есть часть, которая не прикручена.

Вы не были на съезде кока-колы в тысяча девятьсот шестьдесят пять
Ты тот самый породистый серый менеджер, которого я видела в рекламе.
Ты великий серый человек, чья дочь чистит пуговицы полицейских.
Ты человек, который сидит на корточках позади человека, который работает на мягкой машине.

Приходите, джентльмен, ваша любовь — все, чего я жажду.
Ты все еще будешь в цирке, когда я буду смеяться над моей могилой.

Когда старики сражаются, а молодые смотрят.
А молодые девушки едят мясо своей матери из пластиковых трубочек.
Будьте осторожны с этими моими нежными друзьями всех скинов, которые вы разводите.
У них вкусная привычка — они едят кровоточащие руки.

Поэтому помни, кем ты себя называешь, и держи свои носы в чистоте.
Мальчики будут мальчиками и будут играть в игрушки, так что будьте сильны со своим зверем.
О, Рози, дорогая, донча, думай, что это странно, поэтому останови меня, пожалуйста.
Младенец умер, моя леди сказала: «Вы, господа, почему вы все работаете на меня?»

Альбом

The Rolling Stones – Metamorphosis