GLyr

The Rubens – Never Ever

Исполнители: The Rubens
Альбомы: The Rubens – LO LA RU
обложка песни

The Rubens – Never Ever перевод и текст

Текст:

Sam Margin:
I never ever, I never ever meant to catch you in a lie
Sarah Aarons:
You never ever, you never ever had the heart to say it right

Перевод:

Сэм Маргин:
Я никогда, я никогда не хотел поймать тебя на лжи
Сара Ааронс:
Ты никогда, ты никогда не имел смелости сказать это правильно

Sam Margin:
With my phone turned off, it makes no sound
But you said you needed space
Sarah Aarons:
‘Cause your phone’s turned off, I come around
‘Cause I just need to say

Sam Margin & Sarah Aarons:
I swear I never ever, but that’s just what you do
When you love somebody, love someone
I could try to make it better, but that’s just how it is
When you hurt somebody, love someone

Sam Margin (Sarah Aarons):
(But I like you better from afar)
I think we’re better off apart
(You called it payback)
You only say that with my brother in your bed
You think you’re clever
(Would I be better fucking someone else instead?)

Sam Margin:
With my phone turned off, it makes no sound
But I still hear your voice
Sarah Aarons:
‘Cause you’re so turned off, I come around
‘Cause you leave me no choice

Sam Margin & Sarah Aarons:
I swear I never ever, but that’s just what you do

Сэм Маргин:
При выключенном телефоне звук не слышен
Но вы сказали, что вам нужно место
Сара Ааронс:
Потому что ваш телефон выключен, я прихожу
Потому что мне просто нужно сказать

Сэм Марджин и Сара Ааронс:
Клянусь, я никогда не буду, но это именно то, что вы делаете
Когда ты любишь кого-то, люби кого-то
Я мог бы попытаться сделать это лучше, но это только так
Когда ты делаешь кому-то больно, люби кого-то

Сэм Марджин (Сара Ааронс):
(Но ты мне нравишься издалека)
Я думаю, что мы лучше друг от друга
(Вы назвали это окупаемостью)
Ты только так говоришь с моим братом в твоей постели
Вы думаете, что вы умный
(Лучше бы я трахал кого-то другого?)

Сэм Маргин:
При выключенном телефоне звук не слышен
Но я все еще слышу твой голос
Сара Ааронс:
Потому что ты так выключен, я прихожу
Потому что ты не оставляешь мне выбора

Сэм Марджин и Сара Ааронс:
Клянусь, я никогда не буду, но это именно то, что вы делаете

When you love somebody, love someone
I could try to make it better, but that’s just how it is
When you hurt somebody, love someone

Sam Margin {Sarah Aarons} (Both):
(I like you better)
{I’m feeling better already, you’d do better to forget me}
(I like you better)
Right from the moment you left me, now it don’t bother me any

Sarah Aarons (Both):
(I swear I never ever, but that’s just what you do)
(When you love somebody, love someone)
I could try to make it better, but that’s just how it is
When you hurt somebody, love someone
I swear I never ever, but that’s just what you do
When you love somebody, love someone
I could try to make it better, but that’s just how it is
When you hurt somebody, love someone
I swear I never ever, but that’s just what you do
When you love somebody, love someone
I could try to make it better, but that’s just how it is
When you hurt somebody, love someone

(I think you broke my fucking heart)

Когда ты любишь кого-то, люби кого-то
Я мог бы попытаться сделать это лучше, но это только так
Когда ты делаешь кому-то больно, люби кого-то

Сэм Марджин {Сара Ааронс} (оба):
(Ты мне нравишься лучше)
{Я уже чувствую себя лучше, тебе лучше забыть меня}
(Ты мне нравишься лучше)
С того момента, как ты покинул меня, теперь это не беспокоит меня

Сара Ааронс (оба):
(Клянусь, я никогда не буду, но это именно то, что вы делаете)
(Когда ты любишь кого-то, люби кого-то)
Я мог бы попытаться сделать это лучше, но это только так
Когда ты делаешь кому-то больно, люби кого-то
Клянусь, я никогда не буду, но это именно то, что вы делаете
Когда ты любишь кого-то, люби кого-то
Я мог бы попытаться сделать это лучше, но это только так
Когда ты делаешь кому-то больно, люби кого-то
Клянусь, я никогда не буду, но это именно то, что вы делаете
Когда ты любишь кого-то, люби кого-то
Я мог бы попытаться сделать это лучше, но это только так
Когда ты делаешь кому-то больно, люби кого-то

(Я думаю, что ты разбил мое гребаное сердце)

Альбом

The Rubens – LO LA RU