The Script – No Good In Goodbye перевод и текст
Текст:
All the things that we’ve lost
Breaking up comes at a cost
I know I’ll miss this mistake
Every word I try to choose
Перевод:
Все то, что мы потеряли
Расставание происходит за счет
Я знаю, я пропущу эту ошибку
Каждое слово, которое я пытаюсь выбрать
Can’t take the ache from heartbreak
Oh, but as you walk away
You don’t hear me say
Where’s the «good» in «goodbye»?
Where’s the «nice» in «nice try»?
Where’s the «us» in «trust» gone?
Where’s the «soul» in «soldier on»?
Now I’m the «low» in «lonely»
‘Cause I don’t own you only
I can take this mistake
But I can’t take the ache from heartbreak
No, I can’t take the ache from heartbreak
No matter how it falls apart
There’s an «art» in breaking hearts
But there’s no fair in farewell, no
And when I see you in the street
I pray to God you don’t see
The silent «hell» in «I wish you well.»
Oh, but as you walk away
You don’t hear me say
Where’s the «good» in «goodbye»?
Where’s the «nice» in «nice try»?
Where’s the «us» in «trust» gone?
Where’s the «soul» in «soldier on»?
Now I’m the «low» in «lonely»
Не могу снять боль от разбитого сердца
Ох, но когда ты уйдешь
Ты не слышишь, как я говорю
Где «хорошо» в «до свидания»?
Где “хороший” в “хорошей попытке”?
Куда делись «мы» в «доверии»?
Где “душа” в “солдате”?
Теперь я “низкий” в “одиноком”
Потому что я не владею тобой только
Я могу принять эту ошибку
Но я не могу снять боль от разбитого сердца
Нет, я не могу избавиться от боли
Неважно, как он развалится
Есть «искусство» в разбитых сердцах
Но нет прощания, нет
И когда я вижу тебя на улице
Я молю Бога, ты не видишь
Безмолвный «ад» в «Я желаю тебе добра».
Ох, но когда ты уйдешь
Ты не слышишь, как я говорю
Где «хорошо» в «до свидания»?
Где “хороший” в “хорошей попытке”?
Куда делись «мы» в «доверии»?
Где “душа” в “солдате”?
Теперь я “низкий” в “одиноком”
I can take this mistake
But I can’t take the ache from heartbreak
(take the ache, take the ache)
I can’t take the ache from heartbreak
(take the ache, take the ache)
I can’t take the ache from heartbreak
(take the ache, take the ache)
I can’t take the ache from heartbreak
(take the ache, take the ache)
(can’t take the ache from heartbreak)
If I could turn back time then I would re-write those lines 4x
Where’s the «good» in «goodbye»?
Where’s the «nice» in «nice try»?
Where’s the «us» in «trust» gone?
Where’s the «soul» in «soldier on»?
Now I’m the «low» in «lonely»
‘Cause I don’t own you only
I can take this mistake
But I can’t take the ache from heartbreak
(take the ache, take the ache)
I can’t take the ache from heartbreak
(take the ache, take the ache)
I can’t take the ache from heartbreak
(take the ache, take the ache)
No I can’t take the ache from heartbreak
(take the ache, take the ache)
(can’t take the ache from heartbreak)
If I could turn back time then I would re-write those lines
Я могу принять эту ошибку
Но я не могу снять боль от разбитого сердца
(принять боль, принять боль)
Я не могу снять боль от разбитого сердца
(принять боль, принять боль)
Я не могу снять боль от разбитого сердца
(принять боль, принять боль)
Я не могу снять боль от разбитого сердца
(принять боль, принять боль)
(не могу снять боль от разбитого сердца)
Если бы я мог повернуть время вспять, я бы переписал эти строки 4x span>
Где «хорошо» в «до свидания»?
Где “хороший” в “хорошей попытке”?
Куда делись «мы» в «доверии»?
Где “душа” в “солдате”?
Теперь я “низкий” в “одиноком”
Потому что я не владею тобой только
Я могу принять эту ошибку
Но я не могу снять боль от разбитого сердца
(принять боль, принять боль)
Я не могу снять боль от разбитого сердца
(принять боль, принять боль)
Я не могу снять боль от разбитого сердца
(принять боль, принять боль)
Нет, я не могу снять боль от разбитого сердца
(принять боль, принять боль)
(не могу снять боль от разбитого сердца)
Если бы я мог повернуть время вспять, то я бы переписал эти строки