The Tea Party – Goodman Rag перевод и текст
Текст:
I went on down for a walk in the woods, and then I had to see to my dismay.
I met a ripper, a mysteries ripper, something I’d have given away.
I had to admit that I new it was somewhere, in the back of my twisted mind.
It seems the child who sprang up before me, never gonna be his kind.
Перевод:
Я спустился на прогулку в лес, а потом мне пришлось позаботиться о своем ужасе.
Я встретил потрошителя, потрошителя тайн, что-то, что я бы отдал.
Я должен был признать, что я новый, это было где-то, в глубине моего извращенного ума.
Кажется, ребенок, который возник передо мной, никогда не будет таким.
Hey there Mr. preacher, hey there Mr. Smith,
If you recognise my friend, you’d better get a load of this.
Good man, gonna give you what you need.
Good man, gonna play the demon seed.
Don’t wanna stray, I’m never wanna leave the path.
I have to stay, cause I gotta make this feeling last.
The sweet continued on with a journey
And my revelations came in a tale or two.
Every word that my friend would say, I see them, though I saw right through.
The Puritans, and the purifying,
Raping women all through the streets.
They offer bail on my friend’s occasion, every other day of the week.
Hey there Mr. preacher, hey there Mr. Smith.
If you recognise my friend, you’d better get a load of this.
Good man, gonna give you what you need.
Good man, gonna play the demon seed.
Don’t gonna stray, I’m never gonna leave the path.
I have to stay, cause I gotta make this feeling last.
Oh I do, oh take to the bridge.
Oh put the lessons learned and soon forgotten.
Hardships coming to secret vales.
They wanna keep me hung on the crosses
They’ll have to find some bigger nails.
I walk the streets like a doubting Thomas.
I swear at saints when they pass me by.
Nothing’s pure when everything’s tainted.
Эй, мистер Проповедник, Эй, мистер Смит,
Если вы узнаете моего друга, вам лучше получить это.
Хороший человек, дам тебе то, что тебе нужно.
Хороший человек, буду играть семя демона.
Не хочу уходить, я никогда не уйду с пути.
Я должен остаться, потому что я должен сделать это чувство последним.
Сладкое продолжалось с путешествием
И мои откровения пришли в сказке или двух.
Каждое слово, которое скажет мой друг, я вижу их, хотя я видел их насквозь.
Пуритане и очищение,
Насиловать женщин по улицам.
Они предлагают залог по случаю моего друга, через день.
Эй, мистер Проповедник, Эй, мистер Смит.
Если вы узнаете моего друга, вам лучше получить это.
Хороший человек, дам тебе то, что тебе нужно.
Хороший человек, буду играть семя демона.
Я не собираюсь уходить с пути.
Я должен остаться, потому что я должен сделать это чувство последним.
О, я беру на мост.
Ой положил уроки усвоены и скоро забыты
Трудности приближаются к тайным долинам.
Они хотят, чтобы меня повесили на крестах
Им придется найти несколько больших гвоздей.
Я хожу по улицам, как сомневающийся Томас.
Я клянусь святым, когда они проходят мимо меня.
Ничто не чисто, когда все испорчено.
Hey there Mr. preacher, hey there Mr. Smith.
If you recognise my friend, you’d better get a load of this.
Good man, gonna give you what you need.
Good man, gonna play the demon seed.
I don’t wanna stray, I’m never gonna leave the path.
I have to stay, cause I gotta make this feeling last.
Yeah I do, Yeah I surly do.
Эй, мистер Проповедник, Эй, мистер Смит.
Если вы узнаете моего друга, вам лучше получить это.
Хороший человек, дам тебе то, что тебе нужно.
Хороший человек, буду играть семя демона.
Я не хочу уходить, я никогда не уйду с пути.
Я должен остаться, потому что я должен сделать это чувство последним.
Да, я делаю, Да, я делаю неприлично.