The Tragically Hip – Looking For A Place To Happen перевод и текст
Текст:
I’ve got a job, I explore
I follow every little whiff
And I want my life to smell like this
To find a place, an ancient race
Перевод:
У меня есть работа, я исследую
Я следую за каждым маленьким дуновением
И я хочу, чтобы моя жизнь пахла так
Чтобы найти место, древняя раса
Where they’d stamp on burning bags of shit
Looking for a place to happen
Making stops along the way, hey
Wayward ho, away we go
It’s a shame to leave this masterpiece
With its gallery gods and its garbage bag trees
So I’ll paint a scene from memory
So I’d know who murdered me
It’s a vain pursuit but it helps me to sleep
Looking for a place to happen
Making stops along the way, hey
Looking for a place to happen
Making stops along the way, hey
Looking for a place to happen
Making stops along the way, hey
Jacques Cartier, right this way
I’ll put your coat up on the bed
Hey, man, you’ve got the real bum’s eye for clothes
And come on in, sit right down
No, you’re not the first to show
We’ve all been here since, God, who knows?
Looking for a place to happen
Making stops along the way, hey
Looking for a place to happen
Making stops along the way, hey
Где они будут топать мешки с дерьмом
В поисках места
Делая остановки по пути, эй
Wayward ho, понеслось
Стыдно оставить этот шедевр
С его богами галереи и его деревьями мешка для мусора
Так что я нарисую сцену из памяти
Так что я бы знал, кто меня убил
Это тщетное занятие, но оно помогает мне спать
В поисках места
Делая остановки по пути, эй
В поисках места
Делая остановки по пути, эй
В поисках места
Делая остановки по пути, эй
Жак Картье, прямо так
Я положу ваше пальто на кровать
Эй, чувак, у тебя есть задница для одежды
И заходи, садись прямо
Нет, ты не первый, кто показывает
Мы все здесь с тех пор, Боже, кто знает?
В поисках места
Делая остановки по пути, эй
В поисках места
Делая остановки по пути, эй
Jacques Cartier, right this way
I’ll put your coat up on the bed
You’ve got the real bum’s eye for clothes
And come on in, sit right down
We’ve all been here since, God, who knows?
Жак Картье, прямо так
Я положу ваше пальто на кровать
У тебя есть настоящие глаза на одежду
И заходи, садись прямо
Мы все здесь с тех пор, Боже, кто знает?