GLyr

The Waterboys – September 1913

Исполнители: The Waterboys
Альбомы: The Waterboys – An Appointment With Mr Yeats
обложка песни

The Waterboys – September 1913 перевод и текст

Текст:

What need you being come to sense
But fumble in a greasy till
And add the halfpence to the pence
And prayer to shivering prayer until.

Перевод:

Что вам нужно, чтобы прийти в себя
Но шарить в жирной до
И добавить полпенса к пенсу
И молиться до дрожащей молитвы пока.

You’ve dried the marrow from the bone
For men were born to pray and save, pray and save
Romantic Ireland’s dead and gone
It’s with O’Leary in the grave, in the grave.

Yet they were of a different kind
Those names that stilled your childish play
They have gone about the world like wind
But little time had they to pray.

For whom the hangman’s rope was spun
And what, God help us, could they save, could they save?
Romantic Ireland’s dead and gone
It’s with O’Leary in the grave, in the grave.

Was it for this the wild geese spread?
The grey wing upon every tide
For this that all that blood was shed
For this Fitzgerald died.

And Robert Emmet and Wolfe Tone
All that delirium of the brave of the brave
Romantic Ireland’s dead and gone
It’s with O’Leary in the grave, in the grave.

Yet could we turn the years again
And we call those exiles as they were
In all their loneliness and pain
You’d cry: ‘Some woman’s yellow hair..’

‘Has maddened every mother’s son’
They weighed so lightly what they gave, what they gave

Вы высушили костный мозг
Потому что люди родились, чтобы молиться и спасать, молиться и спасать
Романтическая Ирландия умерла и ушла
Это с О’Лири в могиле, в могиле.

И все же они были другого рода
Те имена, которые заглушали твою детскую игру
Они ходят по миру, как ветер
Но у них было мало времени на молитву.

Для кого была закручена веревка палача
И что, Боже, помоги нам, они могли спасти, они могли спасти?
Романтическая Ирландия умерла и ушла
Это с О’Лири в могиле, в могиле.

Было ли это для этого распространения диких гусей?
Серое крыло на каждом приливе
За то что вся эта кровь пролилась
За это Фицджеральд умер.

И Роберт Эммет, и Вульф Тон
Весь этот бред от храбрых от храбрых
Романтическая Ирландия умерла и ушла
Это с О’Лири в могиле, в могиле.

Но можем ли мы снова повернуть годы?
И мы называем тех изгнанников, какими они были
Во всем их одиночестве и боли
Вы бы плакали: «Желтые волосы какой-то женщины ..»

«Сумасшедший сын каждой матери»
Они так легко взвесили то, что дали, то, что дали

But let them be, they’re dead and gone
They’re with O’Leary in the grave, in the grave.

But let them be, they’re dead and gone
They’re with O’Leary in the grave, in the grave.

Romantic Ireland’s dead and gone
It’s with O’Leary in the grave, in the grave
In the grave, in the grave, in the grave, in the grave, in the grave.

(In the grave, in the grave)
(In the grave, in the grave)
(In the grave, in the grave)
(In the grave, in the grave)

Но пусть они будут, они мертвы и ушли
Они с О’Лири в могиле, в могиле.

Но пусть они будут, они мертвы и ушли
Они с О’Лири в могиле, в могиле.

Романтическая Ирландия умерла и ушла
Это с О’Лири в могиле, в могиле
В могиле, в могиле, в могиле, в могиле, в могиле.

(В могиле, в могиле)
(В могиле, в могиле)
(В могиле, в могиле)
(В могиле, в могиле)

Альбом

The Waterboys – An Appointment With Mr Yeats