The Wombats – Los Ageless перевод и текст
Текст:
In Los Ageless, the winter never comes
In Los Ageless, the mothers milk their young
But I can keep running, oh, I can keep running
The Los Ageless hang out by the bar
Перевод:
В Los Ageless зима никогда не наступает
В Лос-Веках матери доят своих детей
Но я могу продолжать бежать, я могу продолжать бежать
Los Ageless тусуются возле бара
But I can keep running, oh, I can keep running
How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?
How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?
The last days of the sunset superstars
Girls in cages playing air guitars
But how can I leave? I just follow the hood of my car
In Los Ageless, the waves they never break
They build and build until you don’t have no escape
But how can I leave? I just follow my hood to the sea
Go to sleep
How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?
How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?
How can anybody have you?
Но я могу продолжать бежать, я могу продолжать бежать
Как кто-нибудь может иметь вас?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять тебя
И не сойти с ума тоже?
Как кто-нибудь может иметь вас?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять тебя
И не сойти с ума тоже?
Последние дни заката суперзвезд
Девушки в клетках играют на гитаре
Но как я могу уйти? Я просто следую за капотом моей машины
В Los Ageless волны они никогда не разбивают
Они строят и строят, пока у вас нет выхода
Но как я могу уйти? Я просто следую за своим капюшоном к морю
Идти спать
Как кто-нибудь может иметь вас?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять тебя
И не сойти с ума тоже?
Как кто-нибудь может иметь вас?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять тебя
И не сойти с ума тоже?
Как кто-нибудь может иметь вас?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?
How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?
How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?
How can anybody have you?
How can anybody have you and lose you?
How can anybody have you and lose you
And not lose their minds, too?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять тебя
И не сойти с ума тоже?
Как кто-нибудь может иметь вас?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять тебя
И не сойти с ума тоже?
Как кто-нибудь может иметь вас?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять тебя
И не сойти с ума тоже?
Как кто-нибудь может иметь вас?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять?
Как кто-нибудь может взять тебя и потерять тебя
И не сойти с ума тоже?