GLyr

Theatre Of Tragedy – Fair And Guiling Copesmate Death

Исполнители: Theatre Of Tragedy
Альбомы: Theatre Of Tragedy – Velvet Darkness They Fear
обложка песни

Theatre Of Tragedy – Fair And Guiling Copesmate Death перевод и текст

Текст:

«Gaunt and gnarl’d
Reflecteth the silver shield this welkin aghast
And with haste translateth to gild’d black post and fast»
«Anon — anon, say I! — the lid aside

Перевод:

“Гонт и рычащий
Отражает серебряный щит в этом ужасе
И с поспешностью переводит на gild’d черный пост и быстро
«Анон – анон, говорю я! – крышка в сторону

Crawl without this velvet-clad coffin blest
The bottom sand of the hourglass is at tide
«Sensing this pine is as deep as the deepest chasm
‘Tis and hath e’er been merry blood to pest
Hither! — cede and fulfil my phantasm
To be adust for time longer can I not bide
Cherish me and sonorously do me laud
Hence the heart hale out thro’ the chest
For dread! — thine eyes will behold a guise faugh’d»
Misery thee?! — Rather misery me
For in Time’s durance am I naught but wee»
«This tender and loving pest I to thee bequeath
Thence switly wilt thou errant to ‘Neath»
«And to me should’st thou be the humblemost knave
Lest fear! — spit I on thy cist and grave
Lest leer I at thee and do bewitch
And the tharms fluttering claw’d and eldritch»
«To conquer thee and thy blood for glore
Art thou my afeard and reluctant whore
Irksomely coy, save wiliéd by alarum
Bear this torture and maim with decorum
«If e’er always was I this blissful and blithe
Would I resign to but its wee tithe»
«Purvey my ache and quench my profoundest urge
And to thee will I sing the lull-dull dirge
Deliver thy blood like the rill filleth the ghyll»
Ползать без этого бархатного гроба
Песок песочных часов на дне
«Чувствовать эту сосну так глубоко, как глубочайшая пропасть
“Это и была веселая кровь, чтобы вредить
Hither! – уступи и исполни мой призрак
Быть нужным для времени дольше, я не могу ждать
Берегите меня и звучно делайте мне хвалу
Следовательно, сердце вырывается из груди
За страх! – Твои глаза увидят облик Faugh’d ”
Несчастья тебе ?! – Скорее страдать меня
Ибо, во время Времени я ничто, кроме крошки ”
«Этот нежный и любящий вредитель я завещаю тебе
Оттуда же ты прибудешь в «Нит»
“И для меня ты должен быть самым скромным мошенником
Дабы не бояться! – плевать я на твой сундук и могилу
Чтобы я не смотрел на тебя и не околдовал
И трепетали грохоты когтей и элдричей
“Чтобы победить тебя и твою кровь за мрак
Ты моя испуганная и неохотная шлюха
Скучно, скучно
Принеси эту пытку и покалечись от приличия
«Если бы я всегда был таким блаженным и легкомысленным
Я бы подал в отставку, но его десятину ”
«Уничтожь боль и утоли глубокое желание
И тебе я спою унылый тупик
Отдай свою кровь, как жабра заполняет гилл ”
«Burrow to the trothplight with Night and Devil
Bid Him to league with me — forsooth, merry to ‘come ’twill»
«Whilom wast thou vestal, yet now flit to thy tryst
Elsewise will I coerce thine consonantry to turn whist
Grasp I the snath and cut off thine breath
«Death — oh! fair and ‘guiling copesmate Death
So that thou canst in darkness and inferno vester
Be not a malais’d beggar; claim this bloody jester!»
For do I solely what He to me liefly saith»

“Нора к светофору с Ночью и Дьяволом”
Предложите Ему вступить в сговор со мной – простите, веселый, чтобы «прийти» твил »
“Пока ты не жил, а теперь пролетай к своему свиданию
Иначе я заставлю твою согласную поворачивать висту
Хватай я рывок и перебивай дыхание
“Смерть – о, справедливая и коварная смерть
Так что ты можешь в темноте и адской вестере
Не будь нищим; требуй этого кровавого шута!
Ибо я только то, что Он мне сказал:

Альбом

Theatre Of Tragedy – Velvet Darkness They Fear