Theory Of A Deadman – It’s All Good перевод и текст
Текст:
It all started on a Saturday night
We got to drinkin’ but we’re takin’ our time
A couple beers and now I’m startin’ a fight
I keep this up, you’ll have to drag me home
Перевод:
Все началось в субботу вечером
Мы должны пить, но мы тратим наше время
Пара пива, и теперь я начинаю бой
Я продолжаю в том же духе, тебе придется утащить меня домой
Ya feel the same, until your friends, they come callin’
If you need me I’ll be ASMRin’
I’m way too faded to be hangin’ though
But it’s all good, it’s all good
But it’s all good, baby, it’s all good
But it’s all good, it’s all good
But it’s all good, baby, it’s all good, yeah
Out here chillin’ but the girl loves her dancin’
You goin’ psycho like it’s goin’ out of fashion
Could win an Oscar by the way you been actin’
But don’t go thinkin’ you Cate Blanchett though
Bored of Netflix so I broke out my flexin’
Over the shoulder and you cold-caught me textin’
Bleedin’ guilty, tryna make a connection
I’m pretty sure that God’s a woman though
But it’s all good, it’s all good
But it’s all good, baby, it’s all good
But it’s all good, it’s all good
But it’s all good, baby, it’s all good, yeah
Things are different now, you gotta know
It ain’t no guessin’ that I miss you, though
You say you’re better but it doesn’t show
Don’t make me tell ya that I told you so
It all started on a Saturday night
We got to drinkin’ but we’re takin’ our time
Я чувствую то же самое, пока твои друзья не придут
Если я тебе понадоблюсь, я буду ASMRin
Я слишком увядший, чтобы висеть
Но это все хорошо, это все хорошо
Но это все хорошо, детка, это все хорошо
Но это все хорошо, это все хорошо
Но это все хорошо, детка, это все хорошо, да
Здесь чиллин, но девушка любит свой танец
Ты идешь психом, как это выходит из моды
Мог бы выиграть Оскар по тому, как ты действовал?
Но не думай, что ты, Кейт Бланшетт, хотя
Надоело Netflix, поэтому я сломал свой flexin ‘
Через плечо и ты поймал меня холодным текстом
Черт виноват, попробуй соединиться
Я уверен, что Бог женщина, хотя
Но это все хорошо, это все хорошо
Но это все хорошо, детка, это все хорошо
Но это все хорошо, это все хорошо
Но это все хорошо, детка, это все хорошо, да
Теперь все по-другому, ты должен знать
Не думаю, что я скучаю по тебе, хотя
Вы говорите, что вы лучше, но это не показывает
Не заставляй меня говорить тебе, что я тебе так сказал
Все началось в субботу вечером
Мы должны пить, но мы тратим наше время
I’d settle for a kiss at midnight though
But it’s all good, it’s all good
But it’s all good, baby, it’s all good
But it’s all good, it’s all good
But it’s all good, baby, it’s all good, yeah
Я бы согласился на поцелуй в полночь, хотя
Но это все хорошо, это все хорошо
Но это все хорошо, детка, это все хорошо
Но это все хорошо, это все хорошо
Но это все хорошо, детка, это все хорошо, да