Thunder – Out Of My Head перевод и текст
Текст:
There was a time I used to say
Living alone was the better way
No reason to hurt, no reason to lie
Nobody searching for a compromise
Перевод:
Было время, когда я говорил
Жить одному было лучше
Нет причин ранить, нет причин лгать
Никто не ищет компромисс
(So where did my independence go?)
Darling since you been way
(I’m feeling a feeling I don’t know)
And I’ve gotta say
That I can’t get you out of my head
You’re an aftertaste, a ghost in my bed
I can’t get you out of my head
Can’t get over you
You wanted your space, you wanted out
You shook me up then you shook me down
I’m losing the plot, I’m out to lunch
Since you hit me with that sucker punch
(Situation’s out of my control)
And it’s only down to you
(I didn’t want to be playing out this role)
But what can I do?
‘Cause I can’t get you out of my head
Every single day I live thru it again
I can’t get you out of my head
Can’t get over you, I can’t get over you
So where are the healing hands of time?
Where is the piece I thought I’d find?
Just like I said
I can’t get you out of my head
(So where did my independence go?)
Darling since you been way
(Так куда же делась моя независимость?)
Дорогая, так как ты был путь
(У меня такое чувство, что я не знаю)
И я должен сказать
Что я не могу выбросить тебя из головы
Ты послевкусие, призрак в моей постели
Я не могу выбросить тебя из головы
Не могу одолеть тебя
Вы хотели ваше пространство, вы хотели
Ты встряхнул меня, потом ты потряс меня
Я теряю сюжет, я на обед
Так как ты ударил меня с этим ударом присоски
(Ситуация вне моего контроля)
И это зависит только от вас
(Я не хотел играть эту роль)
Но что я могу сделать?
Потому что я не могу выбросить тебя из головы
Каждый день я переживаю это снова
Я не могу выбросить тебя из головы
Не могу смириться с тобой, я не могу смириться с тобой
Так где же целительные руки времени?
Где кусок, который я думал найти?
Как я и сказал
Я не могу выбросить тебя из головы
(Так куда же делась моя независимость?)
Дорогая, так как ты был путь
And I’ve gotta say
That I can’t get you out of my head
You’re an aftertaste, a ghost in my bed
I can’t get you out of my head
Can’t get over you
‘Cause I can’t get you out of my head
Every single day I live thru it again
I can’t get you out of my head
Can’t get over you, I can’t get over you
И я должен сказать
Что я не могу выбросить тебя из головы
Ты послевкусие, призрак в моей постели
Я не могу выбросить тебя из головы
Не могу одолеть тебя
Потому что я не могу выбросить тебя из головы
Каждый день я переживаю это снова
Я не могу выбросить тебя из головы
Не могу смириться с тобой, я не могу смириться с тобой