Timeflies – Pipe Dreams перевод и текст
Текст:
Culture found you, and you found me
Outlined a nation staked claim to boundaries
A rulebook written by a bunch of execs
That makes it ok for your daughter to have sex
Перевод:
Культура нашла тебя, и ты нашел меня
Обрисовал в общих чертах притязания нации на границы
Книга правил, написанная группой руководителей
Это позволяет вашей дочери заниматься сексом
I’m in no shape to use my brain that’s why I’m drinkin’ Coffee, see?
Effectively we’ve taught monkey see, monkey do
If celebrities do it, I will follow you
It’s true we need no role models
‘Cept when the rents be home hittin’ on the #7 old bottle
I’ve gone full throttle, look and try to let em see
You gon’ be just like those drunk sluts out on MTV
So believe that wasn’t a role they had to fill
Generations lost, deserted, and killed
So alert I got chills
They stay poppin’ pills
Answer ADD for problems
Then get prescriptions filled
La, da, da…
Life’s like a poker game you wait for the next tell
No one answers questions, so you push to talk like Nextel
Hold for the next bell, round, wait it out:
Cowboys up, airlines down, how does that feel?
Bush removed gambling sites, left stock markets
I put my money there but I swear he stops markets
Used to be at Ralph Lauren saying “please charge it,”
Now he’s got a common customer card at Target
I am one who prefers all of these old jobs
George W. sucks, I like the one who got blow jobs
Cause he gave a shit if we retain or we blow jobs
Я не в состоянии использовать свой мозг, поэтому я пью кофе, понимаете?
Эффективно мы научили обезьяну видеть, обезьяну делать
Если знаменитости сделают это, я буду следовать за вами
Это правда, нам не нужны образцы для подражания
«Оставь, когда сдают в аренду дом, бьются» на № 7 старой бутылке
Я на полном газу, смотри и пытаюсь дать им увидеть
Ты будешь таким же, как эти пьяные шлюшки на MTV
Так что верьте, что это была не та роль, которую им пришлось исполнить
Поколения, потерянные, покинутые и убитые
Так настороже, я получил озноб
Они остаются поппин
Ответьте ДОБАВИТЬ за проблемы
Тогда заполни рецепты
Ла, да, да …
Жизнь похожа на игру в покер, вы ждете следующего рассказа
Никто не отвечает на вопросы, поэтому вы говорите, как Nextel
Держись за следующий звонок, подожди, подожди:
Ковбои вверх, авиалинии вниз, как ты себя чувствуешь?
Буш убрал игорные площадки, ушел с фондовых рынков
Я положил туда свои деньги, но клянусь, он останавливает рынки
Раньше Ральф Лорен говорил: «Пожалуйста, зарядите его»
Теперь у него есть общая карточка клиента в Target
Я тот, кто предпочитает все эти старые рабочие места
Джордж сосет, мне нравится тот, кто получил минет
Потому что он насрал, если мы сохраним или у нас не получится
Wrap me up, you can gift me
Save money on a rental car, shop thrifty
Upgrade your shit B
Just how you wish be
Spin your Xbox, now you got a 360
La, da, da…
I don’t know if you can experience this pain like blunt trauma
Experience victories like Barack Obama
Politician or political I don’t know if you get physical
Cause when I get to askin’ you get quizzical
But answers, aren’t as easy to come by
If you ain’t closin’ your mind, yeah
And answers ain’t as easy to come by
When you are off behind your
Fame, fame or fortune
La, da, da…
You don’t know bout me
When I found you
I don’t know if you can find your way home
“But I try to”
I know you try to
But I don’t know if you understand that I would die to
La…
Заверни меня, можешь подарить мне
Сэкономьте на прокате авто, магазин экономный
Обнови свое дерьмо B
Как ты хочешь быть
Крути свой Xbox, теперь у тебя 360
Ла, да, да …
Я не знаю, можете ли вы испытать эту боль, как тупую травму
Опыт таких побед, как Барак Обама
Политик или политик, я не знаю, получишь ли ты физический
Потому что когда я спрашиваю тебя, ты начинаешь насмехаться
Но ответы не так легко найти
Если вы не закрываете свой разум, да
И ответы не так легко найти
Когда ты за твоим
Слава, слава или удача
Ла, да, да …
Ты не знаешь обо мне
Когда я тебя нашел
Я не знаю, сможете ли вы найти дорогу домой
«Но я стараюсь»
Я знаю, ты пытаешься
Но я не знаю, понимаешь ли ты, что я умру
La …