Timeflies – Time Of Your Life перевод и текст
Текст:
Another turning point, they seem to come and go
Another week I’ve spent just winding down this road
It always looks the same, ’till you can take it in
And then the curtain falls, and it’s «welcome to the show»
Перевод:
Еще один поворотный момент, они, кажется, приходят и уходят
Еще одну неделю, которую я провел, просто свернув по этой дороге
Это всегда выглядит одинаково, пока вы не можете взять его в
А потом занавес опускается, и это «добро пожаловать на шоу»
Made it to class for the last time
And I showed up higher than the Ridge Mall, the fast times
You see this kid was just a dreamer in a fast lane theater
Turned his hobby into a pastime
See, I’m trouble with a capital «T»
And I’ll be damned that I never doubt his shit could happen to me, but
While I’m here I’ll be making the most,
Here’s a night’s celebration, let me raise you a toast, like
So make the best of this test and don’t ask why
It’s not a question but a lesson learned in time
(question but a lesson learned in time)
It’s something unpredictable, but in the end is right
I hope you had the time of your life
I hope you had
(the time of your life)
I hope you had
And I don’t know where it goes, but I hope it never ends
Oh, yes, it’s going down, you should probably bring your friend
So let me show you tonight
Said I’ma show you the light
And when you think it’s done, we’re gonna do this shit again
See, I think it’s time for us to go live it up
take a chance, ’cause you know there’s nothing worse than giving up
Just be you, and be great
‘Cause I’m so fucked up on life, I can’t even see straight
And it’s absolutely perfect
Сделал это в класс в последний раз
И я оказался выше, чем Ridge Mall, быстрые времена
Видите ли, этот ребенок был просто мечтателем в театре быстрого переулка
Превратил свое хобби в времяпрепровождение
Видишь, у меня проблемы с большой буквы “Т”
И я буду проклят, что никогда не сомневаюсь, что его дерьмо могло случиться со мной, но
Пока я здесь, я буду делать больше всего,
Вот праздник ночи, позвольте мне поднять вам тост, как
Так что сделайте лучшее из этого теста и не спрашивайте почему
Это не вопрос, а урок, извлеченный во времени
(вопрос, но урок усвоен вовремя)
Это что-то непредсказуемое, но в конце концов это правильно
Я надеюсь, что вы провели время в вашей жизни
Я надеюсь у тебя
(время твоей жизни)
Я надеюсь у тебя
И я не знаю, куда это идет, но я надеюсь, что это никогда не кончится
О, да, это идет вниз, вы, вероятно, должны привести своего друга
Итак, позвольте мне показать вам сегодня вечером
Сказал, что я покажу тебе свет
И когда вы думаете, что это сделано, мы собираемся сделать это дерьмо снова
Понимаете, я думаю, нам пора жить
рискни, потому что ты знаешь, что нет ничего хуже, чем сдаться
Просто будь собой и будь великим
Потому что я так облажался по жизни, я даже не вижу прямо
И это абсолютно идеально
And the rest of it is worth it
‘Cause while I’m here I said I’ll be making the most
Here’s a night’s celebration, let me raise you a toast, like
So make the best of this test and don’t ask why
(And don’t ask why)
It’s not a question but a lesson learned in time
(A lesson learned in time)
It’s something unpredictable, but in the end is right
I hope you had the time of your life
I hope you had
(The time of your life)
And I hope you had the time of your life
I’m having the time of my life, traded a desk for a mic
Baby I left for the right
And once I stepped in the light
I stood the test of the fight
And now I’m wondering if you would be my girl for the night
But I don’t wanna miss a minute,
I wanna be like a bag of the past and just know that I did it
It’s why I’m always making the most,
And if you’ve been here forever, let me raise you a toast, like
So make the best of this test and don’t ask why
It’s not a question but a lesson learned in time
It’s something unpredictable, but in the end is right
I hope you had the time of your life
I hope you had, girl
(The time of your life)
and you know I hope you had
(The time of your life)
Scotched up
(The time of your life)
I hope you had the time of your life
I hope you had the time of your life
А в остальном это того стоит
Потому что пока я здесь, я сказал, что буду максимально
Вот праздник ночи, позвольте мне поднять вам тост, как
Так что сделайте лучшее из этого теста и не спрашивайте почему
(И не спрашивай почему)
Это не вопрос, а урок, извлеченный во времени
(Урок, извлеченный во времени)
Это что-то непредсказуемое, но в конце концов это правильно
Я надеюсь, что вы провели время в вашей жизни
Я надеюсь у тебя
(Время твоей жизни)
И я надеюсь, что вы отлично провели время
Я отлично провожу время, обменяю стол на микрофон
Детка, я оставил на право
И однажды я вышел на свет
Я выдержал испытание боя
И теперь мне интересно, если бы вы были моей девушкой на ночь
Но я не хочу пропустить ни минуты,
Я хочу быть как мешок прошлого и просто знаю, что я это сделал
Вот почему я всегда делаю максимум,
И если вы были здесь вечно, позвольте мне поднять вам тост, как
Так что сделайте лучшее из этого теста и не спрашивайте почему
Это не вопрос, а урок, извлеченный во времени
Это что-то непредсказуемое, но в конце концов это правильно
Я надеюсь, что вы провели время в вашей жизни
Я надеюсь, что ты, девочка
(Время твоей жизни)
и вы знаете, я надеюсь, что у вас
(Время твоей жизни)
Поцарапан
(Время твоей жизни)
Я надеюсь, что вы провели время в вашей жизни
Я надеюсь, что вы провели время в вашей жизни