GLyr

Tjuvjakt – Paradise

Исполнители: Tjuvjakt
Альбомы: Tjuvjakt – Man Ska Vara Seriös
обложка песни

Tjuvjakt – Paradise перевод и текст

Текст:

On the couch in a pair of nikes
So high I might die but I’m cooler than a bag of ice
Break it down with a camel light and pass the codeine in a can of sprite
You motherfuckers ain’t acting right

Перевод:

На диване в паре Найкс
Так высоко, что я могу умереть, но я круче, чем мешок со льдом
Разбей его светом верблюда и передай кодеин в банке спрайта
Вы, ублюдки, не действуете правильно

I’m in the cab on my way to airport gotta catch a flight
I’ve been doing this shit half my life
And I’m the shit bruh ask your wife
Super smash bros
And if I ain’t the best motherfucker then I’m mad close
I ain’t got nothing but bad hoes, I’m a motherfucking asshole
Swag, oh!

Är på hugget nu och fanan är på topp
Har bara 100 spänn men det är alltid nåt
Jag plockar upp nåt dyrt och häller upp det i någonting som jag fick på köpet när jag tog en plus-meny
Och späder ut det med nåt kolsyrat, plockar isbitarna för att kyla ner min blåtira
Svår lirat men det finns ändå ingen i närheten
Dribblar ifrån er allihopa och vinner den här leken
Det här är vad jag gör när mörkret faller
Sitter mitt i natten och munnen går utan intervaller
För nu har folket gått och lagt sig
Det är så det känns för ingen kommer ikapp mig

Jag brukade kränga kaffe och te knackade dörr
Det var min husstle jag haffade deg
Snackade bull om fördelarna med mina varor, fairtrade
Men få brydde sig och nästan alla sa tyvärr nej
Men då o då ibland sa någon tant att jag var söt
Jag ville spöa henne, stog i spöregnet jag var blöt, jävla kärring
Det var vi mot världen i en liten minivan och sisådär många paket fick vi iväg
Ba push it to the limit, push it to the limit
Jag satt i baksätet med en guss jag ville in i

Я в кабине по дороге в аэропорт должен сесть на самолет
Я занимался этим дерьмом полжизни
А я чёрт побери спроси твою жену
Super Smash Bros
И если я не лучший ублюдок, то я с ума схожу
У меня нет ничего, кроме плохих мотыг, я чертовски мудак
Swag, о!

Är på hugget nu och fanan är på topp
Har Bara 100 человек в детском возрасте
Jag Plockar Upp Nåt Dyrt Och Häller Upp DET I NONGINGING Сом Джаг Фик På Köpet När Яг Тог ан плюс-мени
О чём ты говоришь о детях, когда ты идешь, что ты делаешь?
Свобода для детей, детей и подростков, Нархетен
Dribblar ifr erl allihopa och vinner den här leken
Det här är vad jag gör när mörkret faller
Sitter mitt i natten och munnen går utanler
Фу ню хар фолкет
Детский сад для детей и детей

Jag brukade kränga kaffe och te knackade dörr
Дет вар мин хастл джаг хаффаде град
Snackade bull om fördelarna med mina varor, fairtrade
Мужчины для невесты и невесты Алла са тыварр нэй
Мужчины до ибланд са нонг тант ат джаг вар сёт
Jag ville spöa henne, stog i spöregnet jag var blöt, jävla kärring
Вы можете увидеть все, что вам нужно, минивэн и сингадханга пак фик ви иваг
Ба подтолкнуть его до предела, подтолкнуть его до предела
Джаг сатт и бакалавриат по-русски

Tänkte för mig själv har inte duschat in a minute
Och det vore nice om hon och mig ville duscha efter dinnie
För det var money over honey, regel nummer ett
VI ljög och sa att pengarna gick till välgörenhet och Unicef
VIlka dochebags, men fuck it!
För tanten hon va ovärd och fattig, yeah!

Через несколько минут за несколько минут
О, дет, вор, хорошо, о, о, о, о, о, о, о, о, ми, о, о, о, я, о, я, о, я, о, да, о, да, о, динни.
Деньги за мед, больше денег, медальон
VI ljög och sa att pengarna gick to välgörenhet och Unicef
Вилька дочебагс, мужики трахаются!
För tanten hon va ovärd och fattig, да!

Альбом

Tjuvjakt – Man Ska Vara Seriös