Toby Keith – Last Living Cowboy перевод и текст
Текст:
He turned 87 on the 2nd day of June.
In case nobody’s countin’ Son, that’s many a moon.
You’ll find him down on Main Street. That’s where he likes to walk.
It’s worth the price of admission just to hear that old man talk.
Перевод:
Ему исполнилось 87 лет 2 июня.
В случае, если никто не считает сына, это много луна.
Вы найдете его на главной улице. Вот где он любит гулять.
Это стоит того, чтобы услышать, как этот старик говорит.
He’s the last livin’ cowboy in this town.
He rode off into the sunset, yet naw, he’s still kickin’ round.
You’ll find him halfway liquored up on Caddo County shine,
Or all the way drunk half the time.
He’s got 40 head of cattle down on Turkey creek.
There’s always some old stray dog round the cabin at his feet.
His family left for California back in ’29.
When it was two bits for the whiskey, and tobacco was a dime.
He’s the last livin’ cowboy in this town.
He rode off into the sunset, yet he’s still kickin’ round.
You’ll find him halfway liquored up on Caddo county shine,
Or all the way drunk half the time.
Keeps a jack knife in his pocket and pistol in his boot.
I’ve heard a lot of stories, but I’ve never seen him shoot.
A ’60 model pickup’s all I’ve ever seen him drive.
He ‘aint rode a horse since the day ole Bully died.
He’s the last livin’ cowboy in this town.
He rode off into the sunset, yet he’s still kickin’ round.
You’ll find him halfway liquored up on Caddo County shine,
Or all the way drunk half the time.
Yeah, you’ll find him halfway liquored up on Caddo County shine,
Or all the way drunk half the time.
Он последний живущий ковбой в этом городе.
Он уехал в закат, но не сейчас, он все еще пинает.
Ты найдешь его на полпути на блеске округа Каддо,
Или все время пьян половину времени.
У него 40 голов крупного рогатого скота на ручье в Турции.
Там всегда какая-то старая бездомная собака вокруг кабины у его ног.
Его семья уехала в Калифорнию в 29 году.
Когда для виски было два бита, а табак был ни копейки.
Он последний живущий ковбой в этом городе.
Он уехал в закат, но все еще пинается.
Ты найдешь его наполовину намазанным на блеск округа Каддо,
Или все время пьян половину времени.
Держит нож в кармане и пистолет в сапоге.
Я слышал много историй, но никогда не видел, чтобы он стрелял.
Пикап 60-х – это все, что я когда-либо видел, чтобы он ездил.
Он не катался на лошади с того дня, как умер олле Булли.
Он последний живущий ковбой в этом городе.
Он уехал в закат, но все еще пинается.
Ты найдешь его на полпути на блеске округа Каддо,
Или все время пьян половину времени.
Да, ты найдешь его на полпути на блеске округа Каддо,
Или все время пьян половину времени.