GLyr

Toby Turner – Literal X–Men: Days Of Future Past Trailer

Исполнители: Toby Turner
обложка песни

Toby Turner – Literal X–Men: Days Of Future Past Trailer перевод и текст

Текст:

It’s no longer the 20th century…
Comic flip. Marvel shrink. Fade.
No X-Man’s ever lost a staring contest…
Till him.

Перевод:

Это больше не 20-го века …
Комический флип Чудо сжимается. Fade.
Ни один Икс-мэн никогда не проигрывал зрелищный конкурс …
До него.

Then no one ever blinked again.
They’re dedicated.

When they pledged their lives
To unblinking eyes,
They did not realize
They’d have to cry to moisturize.

You failed them once, Xavier.
Don’t let you eyelids waver.
Mansion, door, vision blurred,
Spinny circle, darkness.

Take a moment to stop and think
How hard it is not to blink,
Especially when your name is “Blink”.
Don’t blink, Blink!
The camera lens blinks, just to rub it in,
Then does it again.
What a perfect camera blinking simulation.

From Bryan Singer,
The director of the shhsfhht

(Uh… Toby? Toby?)

Yeah, I’m here,
There were too many words to sing.
Blue light, still no blink.

(I don’t see why we can’t blink.)

If you blink, he’ll shoot you.
She’s blue in both color and mood.

Тогда никто никогда не моргнул снова.
Они посвящены.

Когда они пообещали свою жизнь
Для немигающих глаз,
Они не поняли
Им нужно плакать, чтобы увлажнить.

Ты подвел их один раз, Ксавье.
Не позволяйте, чтобы ваши веки дрогнули.
Особняк, дверь, зрение размыто,
Спинный круг, тьма.

Найдите минутку, чтобы остановиться и подумать
Как трудно не моргнуть,
Особенно, когда тебя зовут «Blink».
Не моргай, моргни!
Объектив камеры мигает, просто чтобы потереть,
Затем делает это снова.
Какая идеальная симуляция мигания камеры.

От Брайана Сингера,
Директор шхсфххт

(Э-э … Тоби? Тоби?)

Да, я здесь,
Было слишком много слов, чтобы петь.
Синий свет, все еще не мигает.

(Я не понимаю, почему мы не можем моргнуть.)

Если ты моргнешь, он тебя застрелит.
Она синего цвета и настроения.

(I once had hair like you do.)

Prove it.
Flashback to a hairier day,
When he dusted away,
And he touched to convey telepathically.
Back to present day,
Half his face in the shade.

(You said sleep with one eye open.)
(It’s just an expression, dude.)

Sideburn upkeep, gazebo burn down.
Floating half-collar pop
Makes the people go crazy —
Especially the ladies.
Someone get the President
To end this trend.

Then extreme exfoliation trend
Sweeps the nation,
Mental glass explosion trend,
In slow-motion trend.
Who’s starting these trends?

Staring contest wages on.
SEX CHANGE on a lawn.
Can’t stare when you’re gone…
Someone’s got a short temper
NOT HIM – the blue guy.

Halle Berry, static-cling.
Naked, blue break-dancing.
Under table slide.
Fake throw. Angry side.
Your turn for acupuncture.
Don’t let her get to the past-half-collar-popped guy,
Or the trend could transcend time…
And a darkness would fall.

(Well, you could use Rogaine.)

X-Men Days of Future Past. Past. Past.

(У меня когда-то были волосы, как у тебя.)

Докажите это.
Воспоминание о волосатом дне,
Когда он отряхнулся,
И он коснулся, чтобы передать телепатически.
Вернуться к сегодняшнему дню,
Половина его лица в тени.

(Вы сказали, что спите с одним открытым глазом.)
(Это просто выражение, чувак.)

Уход за бакенбардами, беседка сгорает.
Плавающий полукоротник поп
Заставляет людей сходить с ума –
Особенно дамы.
Кто-то получит президента
Чтобы положить конец этой тенденции.

Тогда крайняя тенденция отшелушивания
Подметает нацию,
Тенденция взрыва психического стекла,
В замедленном тренде.
Кто начинает эти тенденции?

Смотрю конкурс на заработную плату.
СЕКС ИЗМЕНЕНИЯ на газоне.
Не могу смотреть, когда ты ушел …
У кого-то вспыльчивый характер
НЕ ЕГО – синий парень.

Холли Берри, статично цепляюсь.
Голый синий брейк-данс.
Под столом слайд.
Поддельный бросок. Сердитая сторона.
Ваша очередь для иглоукалывания.
Не позволяй ей добраться до парня, который выскочил из-под воротника,
Или тенденция может выйти за пределы времени …
И наступит тьма.

(Ну, вы могли бы использовать Rogaine.)

Люди Икс: Дни минувшего будущего. Прошлое. Прошлое.