Todd Rundgren – Cliche перевод и текст
Текст:
One more game, one more chance
One more orchestrated song and dance
He’d be up front and speak his peace
And ask for her time
Перевод:
Еще одна игра, еще один шанс
Еще одна оркестрованная песня и танец
Он будет впереди и скажет свое спокойствие
И попросить ее время
And try to make the knot unwind
And it strikes home that it’s time to make his move
Or it’s time to turn and walk away
So he plays that old cliché
Silent tears, bleeding heart
Well our prima donna plies her art
Defenses of defenses of faultless design
Still she’s only asking him
To help her make the knot unwind
And if the very next words
Leaving her lips could decide
If he’d go or if he’d stay
She would play that old cliché
Who makes up the rules for the world?
Haven’t we been down this road before?
Isn’t anything peculiar here?
Certainly there must be something more
Where are the words, where are the words,
Where are the words
Where are the words, where are the words,
Where are the words
And it’s almost not worth singing about,
It seems so everyday anyway
Still we play that old cliché
And here sit i, one man show
И попытаться заставить узел раскрутиться
И кажется, что пришло время сделать его ход
Или пришло время повернуться и уйти
Таким образом, он играет это старое клише
Тихие слезы, кровоточащее сердце
Ну, наша примадонна увлекается своим искусством
Оборонительные сооружения безупречного дизайна
Тем не менее она только спрашивает его
Чтобы помочь ей развязать узел
И если в ближайшие слова
Оставив ее губы могли решить
Если он уйдет или останется
Она сыграет это старое клише
Кто составляет правила для мира?
Разве мы не были на этом пути раньше?
Здесь нет ничего особенного?
Конечно, должно быть что-то еще
Где слова, где слова,
Где слова
Где слова, где слова,
Где слова
И почти не о чем петь,
Так или иначе, каждый день
Тем не менее мы играем в это старое клише
И вот я сижу, один человек шоу
All it ever gets me is an ache in the mind
Can’t somebody help me to try to make the knot unwind
And I say what I say when I know
There’s really nothing left to say
Then I play that old cliché
Throw away that old cliché
Все, что меня заводит, — это боль в голове
Не может ли кто-нибудь помочь мне попытаться раскрутить узел
И я говорю то, что говорю, когда знаю
Там действительно нечего сказать
Тогда я играю в это старое клише
Выбрось это старое клише