Todd Rundgren – Out Of My Mind перевод и текст
Текст:
Out of my mind, I must be out of my mind
To let a thing like real, real pain, it left me out in the rain, oh wo wo
How many times must I keep moving on when I already was there?
How many years must I live alone, tie me on your bed of nails (and)
Перевод:
С ума сошел, я с ума сошел
Чтобы позволить что-то вроде настоящей, настоящей боли, это оставило меня под дождем, о, горе
Сколько раз я должен продолжать двигаться, когда уже был там?
Сколько лет я должен жить один, привязать меня к твоему ложе из гвоздей (а)
Hit me over the head! Spit in my face! Bang on the drum!
I must be blind, I must be blind
Hit me over the head! Step on my feet! Make me feel numb
I must be blind, I must be going out of my mind…And it’s worrying me
Out of control, I must be out of control
To let a silly thing like this hurt my soul, I must be outta control
Whoa whoa whoa
How could a thing like this get me down when I’m a militant man?
How many times must I carry on? Tie me on your bed of nails (and)
Hit me over the head! Spit in my face! Bang on the drum!
I must be blind, I must be blind
Hit me over the head! Step on my feet! Make me feel numb
I must be blind, I must be out of my mind
She should have told me, she could have let me down gently
That woman should have told me, but I have to pay for it now
Hit me over the head! Spit in my face! Bang on the drum!
I must be blind, I must be blind
Hit me over the head! Step on my feet! Make me feel numb
I must be blind, I must be going out of my mind
Hit me over the head! Spit in my face! Bang on the drum!
I must be blind, I must be blind
Hit me over the head! Step on my feet! Make me feel numb
I must be blind……
Hit me over the head! Spit in my face! Bang on the drum!
I must be blind, I must be blind
Hit me over the head! Step on my feet! Make me feel numb
Ударь меня по голове! Плевать мне в лицо! Ударь по барабану!
Я должен быть слепым, я должен быть слепым
Ударь меня по голове! Ступай на мои ноги! Заставь меня чувствовать онемение
Я должен быть слепым, я должен сойти с ума … И это беспокоит меня
Из-под контроля я должен быть из-под контроля
Чтобы глупая вещь, как это, повредила мою душу, я должен быть вне контроля
Воу воу воу
Как такая штука может сбить меня с толку, когда я боевик?
Сколько раз я должен продолжать? Свяжи меня на ложе из гвоздей (а)
Ударь меня по голове! Плевать мне в лицо! Ударь по барабану!
Я должен быть слепым, я должен быть слепым
Ударь меня по голове! Ступай на мои ноги! Заставь меня чувствовать онемение
Я должен быть слепым, я должен быть не в своем уме
Она должна была сказать мне, она могла бы мягко подвести меня
Эта женщина должна была сказать мне, но я должен заплатить за это сейчас
Ударь меня по голове! Плевать мне в лицо! Ударь по барабану!
Я должен быть слепым, я должен быть слепым
Ударь меня по голове! Ступай на мои ноги! Заставь меня чувствовать онемение
Я должен быть слепым, я должен сойти с ума
Ударь меня по голове! Плевать мне в лицо! Ударь по барабану!
Я должен быть слепым, я должен быть слепым
Ударь меня по голове! Ступай на мои ноги! Заставь меня чувствовать онемение
Я должен быть слепым ……
Ударь меня по голове! Плевать мне в лицо! Ударь по барабану!
Я должен быть слепым, я должен быть слепым
Ударь меня по голове! Ступай на мои ноги! Заставь меня чувствовать онемение