Todd Rundgren – Wolfman Jack перевод и текст
Текст:
«hey baby, you’re on a subliminal trip to nowhere.
You better get your trip together before you step in here with us!»
Full moon tonight, everything’s all right
Baby come on back to Wolfman Jack (Wolfman Jack)
Перевод:
“Эй, детка, ты в подсознательном путешествии в никуда.
Тебе лучше собраться вместе, прежде чем войти с нами! ”
Полнолуние сегодня вечером, все в порядке
Малыш, возвращайся к Вольфману Джеку (Wolfman Jack)
You just ditch him when the sun goes down
‘Cause the moon shines bright
And everything’s all right
When the Wolfman, he creeps into town
Now you maybe want a man who throws round his money
But he ain’t as cool as Wolfman Jack
And you might want yourself a man
Who don’t act so funny
But he ain’t your fool like Wolfman Jack
I don’t mean to treat you evil
I’m just a good boy gone bad
But if I catch you after dark walking through the park
I’m just liable to do something mad
You maybe think you know what love is about, girl
But it’s nothing till it’s Wolfman Jack
And everybody knows, you go round and shout it
That your only thrill is Wolfman Jack
Full moon tonight, everything’s all right
(Baby come on back to Wolfman Jack)
I may miss your loving while I’m on my back
But you can’t escape from Wolfman Jack
You can’t do this to me
Look me in the eyes baby, now you cut that jive
You know the Wolfman’s just about
The number one cat alive
Вы просто бросаете его, когда солнце садится
Потому что луна светит ярко
И все в порядке
Когда волк, он ползет в город
Теперь вы, возможно, хотите человека, который бросает свои деньги
Но он не такой крутой, как Вольфман Джек
И ты можешь хотеть себя мужчиной
Кто не ведет себя так смешно
Но он не твой дурак, как Вольфман Джек
Я не хочу относиться к тебе зла
Я просто хороший мальчик испортился
Но если я поймаю тебя после наступления темноты, гуляя по парку
Я просто обязан сделать что-то безумное
Возможно, ты думаешь, что знаешь, что такое любовь, девочка
Но это ничего, пока это не Вольфман Джек
И все знают, вы идете вокруг и кричите это
То, что твой единственный кайф – это Вольфман Джек
Полнолуние сегодня вечером, все в порядке
(Детка, вернись к Вольфману Джеку)
Я могу скучать по твоей любви, пока я на спине
Но ты не можешь сбежать от Вольфмана Джека
Вы не можете сделать это со мной
Посмотри мне в глаза, детка, теперь ты вырезал этот джайв
Вы знаете, Волкман просто о
Кошка номер один жива
(How could you love another man instead?)
(Как ты мог любить другого человека вместо этого?)