Tom Cochrane – Piece Of Your Soul перевод и текст
Текст:
Take away all my blues
Fill me with good news
When I’m used and torn
You get me through
Перевод:
Убери все мои блюзы
Наполни меня хорошими новостями
Когда я привык и разорван
Вы меня разобрали
When you’re standin’ there like before
Stripped clear of defenses
While your secrets unfold
And we’re like a river you and I
Like a river we’re gonna run
I can depend on this
Handle to hold
You give a piece of your soul
You pick me up when I get too low
You give a piece of your soul
My heart beats, my heart beats like a drum
My heart beats like a drum
When you come
Come give a piece of your soul
And I don’t know what would surprise me more
If I saw you standing there like before
While your secrets unfold
When the hard rain’s falling on the ground
And the blues start to get you down
I know what to do
Nothing’s easy, it’s like a storm
You give it all and you give some more like blood
Sometimes it cuts to the bone
You take away all these blues
You fill me up with good news
Когда ты стоишь там, как раньше
Лишенный защиты
Пока твои секреты раскрываются
И мы как река, ты и я
Как река, мы бежим
Я могу зависеть от этого
Ручка для удержания
Вы отдаете кусочек своей души
Вы поднимаете меня, когда я слишком низко
Вы отдаете кусочек своей души
Мое сердце бьется, мое сердце бьется, как барабан
Мое сердце бьется как барабан
Когда ты придешь
Приди и отдай кусочек своей души
И я не знаю, что меня больше удивит
Если бы я видел, как ты стоял там, как раньше
Пока твои секреты раскрываются
Когда сильный дождь падает на землю
И блюз начинает тебя расстраивать
я знаю что делать
Нет ничего проще, это как шторм
Вы даете все это, и вы даете больше как кровь
Иногда это прорезает до костей
Вы убираете все эти блюзы
Вы наполняете меня хорошими новостями
You get me through
Gimme shelter from the storm
When I’m feeling used and worn
I get renewed
You give a piece of your soul
Вы меня разобрали
Дай мне укрытие от шторма
Когда я чувствую себя использованным и изношенным
Я обновляюсь
Вы отдаете кусочек своей души