Tom T. Hall – Second Handed Flowers перевод и текст
Текст:
I was working in Miami for a day or two
I decided I’d look up a girl that I once knew
I bought some flowers and went to see a girl I used to know
The lady at her door said she had married long ago
Перевод:
Я работал в Майами день или два
Я решил поискать девушку, которую я когда-то знал
Я купил несколько цветов и пошел к девушке, которую я знал
Леди у ее двери сказала, что она давно вышла замуж
Times will change and towns will change; there I was alone
And suddenly I wondered, «would Susie be at home? »
So with the flowers in my hand, I walked toward her gate
Someone touched me on the arm and said, «you’ll have to wait.»
Then I noticed there were people standing in a line
And some of them were holding pretty flowers just like mine
They explained that Susie had been in an awful crash
Doctors said that she had just a little while to last
When I walked into her room, I felt a sense of shame
But I heard Susie whisper, «I’m awfully glad you came.»
She had been the girl that I had always gone to see
When someone that I cared for had been untrue to me
I handed her the flowers and she gently kissed my hand
She said, «don’t be embarrassed; you know I understand.»
I said, «goodbye» and as I bent to kiss her fevered brow
I heard her whisper, «thank you for the second handed flowers.»
Времена изменятся, и города изменятся; там я был один
И вдруг я задумался: “Сьюзи будет дома?”
Так что с цветами в руке я подошел к ее воротам
Кто-то коснулся меня за руку и сказал: «Вам придется подождать».
Потом я заметил, что в очереди стоят люди
И некоторые из них держали красивые цветы, как у меня
Они объяснили, что Сьюзи попала в ужасную аварию
Врачи сказали, что ей осталось совсем немного времени
Когда я вошел в ее комнату, я испытал чувство стыда
Но я услышал шепот Сьюзи: «Я очень рад, что ты пришел».
Она была той девушкой, которую я всегда посещал
Когда кто-то, о ком я заботился, был неправ
Я вручил ей цветы, и она нежно поцеловала мою руку
Она сказала: «Не смущайтесь, вы знаете, я понимаю».
Я сказал «до свидания» и наклонился, чтобы поцеловать ее воспаленный лоб
Я услышал ее шепот: «Спасибо за вторые цветы».