Tom Waits – New Year’s Eve перевод и текст
Текст:
The door was open I was seething
Your mother burst in it was freezing
She said it looks like it’s trying to rain
I was lost I felt sea sick
Перевод:
Дверь была открыта, я кипела
Твоя мама ворвалась
Она сказала, что похоже, что идет дождь
Я был потерян, я чувствовал себя больным морем
You said keep talking but don’t use any names
I scolded your driver and your brother
We are old enough to know how long you’ve been hooked
And we’ve all been through the war
And each time you score
Someone gets hauled and handcuffed and booked
It felt like four in the morning
What sounded like fire works
Turned out to be just what it was
The stars looked like diamonds
Then came the sirens
And everyone started to cuss
All the noise was disturbing
And I couldn’t find Irving
It was like two stations on at the same time
And then I hid your car keys
And I made black coffee
And I dumped out the rest of the rum
Nick and Socorro broke up
And Candice wouldn’t shut up
Fin he recorded the whole thing
Ray he said damn you
And someone broke my camera
And it was New Years
And we all started to sing
Вы сказали, что продолжайте говорить, но не используйте никаких имен
Я ругал твоего водителя и твоего брата
Мы достаточно взрослые, чтобы знать, как долго тебя зацепили
И мы все прошли через войну
И каждый раз, когда вы забиваете
Кого-то забирают, надевают наручники и заказывают
Было четыре часа утра
Что звучало как огонь работает
Оказалось только то, что было
Звезды выглядели как бриллианты
Затем пришли сирены
И все начали ругаться
Весь шум мешал
И я не смог найти Ирвинга
Это было как две станции одновременно
А потом я спрятал ключи от твоей машины
И я сделал черный кофе
И я выкинул остаток рома
Ник и Сокорро расстались
И Кэндис не будет молчать
Фин он все записал
Рэй, он сказал, черт тебя побери
И кто-то сломал мою камеру
И это были новогодние
И мы все начали петь
Should auld acquaintance be forgot and never brought to mind
Should auld acquaintance be forgot for the sake of auld lang syne
I was leaving in the morning with Charles for Las Vegas
And I didn’t plan to come back
I had only a few things
Two hundred dollars
And my records in a brown paper sack
I ran out on Sheila
Everything’s in storage
Calvin’s right I should go back to driving truck
Should auld acquaintance be forgot and never brought to mind
Should auld acquaintance be forgot for the sake of auld lang syne
Должен ли старый знакомый быть забытым и никогда не напоминать
Следует ли забыть старое знакомство ради Старого Ланга Сына?
Я уезжал утром с Чарльзом в Лас-Вегас
И я не планировал возвращаться
У меня было всего несколько вещей
Двести долларов
И мои записи в коричневом бумажном мешке
Я выбежал на Шейлу
Все в хранилище
Кальвин прав, я должен вернуться к вождению грузовика
Должен ли старый знакомый быть забытым и никогда не напоминать
Следует ли забыть старое знакомство ради Старого Ланга Сына?