Tony Bennett – Nobody’s Heart перевод и текст
Текст:
Nobody’s heart belongs to me
Hiegh Ho; Who cares?
Nobody writes his songs to me,
No one belongs to me.
Перевод:
Никто не принадлежит мне
Хи Хо; Какая разница?
Никто не пишет его песни мне,
Никто не принадлежит мне.
That’s the least of my cares.
I may be sad at times,
And disinclined to play,
But it’s not bad at times,
To go your own sweet way.
Nobody’s arms belong to me
No arms feel strong to me.
I admire the moon as a moon, just a moon.
Nobody’s heart belongs to me….today.
I may be sad at times,
And disinclined to play,
But it’s not bad at times,
To go your own sweet way.
Nobody’s arms belong to me
No arms feel strong to me.
I admire the moon as a moon, just a moon.
Nobody’s heart belongs to me….today.
Это наименьшее из моих забот.
Я могу иногда грустить,
И не склонен играть,
Но иногда это не плохо,
Идти своим собственным сладким путем.
Никто не принадлежит мне
Никакие руки не кажутся мне сильными.
Я восхищаюсь луной как луной, просто луной.
Никто не принадлежит мне … сегодня.
Я могу иногда грустить,
И не склонен играть,
Но иногда это не плохо,
Идти своим собственным сладким путем.
Никто не принадлежит мне
Никакие руки не кажутся мне сильными.
Я восхищаюсь луной как луной, просто луной.
Никто не принадлежит мне … сегодня.