Tony Yayo – Public Enemies Skit перевод и текст
Текст:
Movie Bites from «Public Enemies (2009)»:
J. Edgar Hoover:
Today, I’m declaring…
United States of America’s first war on crime. automatic gunshots
Перевод:
Укусы фильмов из “Публичных врагов (2009)”: span>
J. Эдгар Гувер: span>
Сегодня я заявляю …
Первая война Соединенных Штатов Америки с преступностью. автоматические выстрелы span>
J. Edgar Hoover
Your task be to get John Dillinger. Are you up to that task, Agent Purvis?
Melvin Purvis
Absolutely, sir.
Melvin Purvis
We are pursuing hardened… killers. punch
Baby Face Nelson
HAHAHAHAH! automatic gunshots
John Dillinger
Play a game, Mr. President. It’s called «Spin The Dial». screams
John Dillinger
It’s your money, Mister?
Bank Teller
Yes?
John Dillinger
We are here for the bank’s, not yours, put it away!
Tommy Carroll
Now the whole country thinks you’re a damn hero.
Alvin Karpis
Robbin’ banks is gettin’ tougher.
John Dillinger
We’re havin’ too good a time today, we ain’t thinkin’ about tomorrow.
Alvin Karpis
Man, what’re you up to? FBI agent kicks in the door and punches Dillinger in the face
Billie Frechette
JOHNNY! gunshot
Your task be to get John Dillinger. Are you up to that task, Agent Purvis?
Melvin Purvis
Absolutely, sir.
Melvin Purvis
We are pursuing hardened… killers. punch
Baby Face Nelson
HAHAHAHAH! automatic gunshots
John Dillinger
Play a game, Mr. President. It’s called «Spin The Dial». screams
John Dillinger
It’s your money, Mister?
Bank Teller
Yes?
John Dillinger
We are here for the bank’s, not yours, put it away!
Tommy Carroll
Now the whole country thinks you’re a damn hero.
Alvin Karpis
Robbin’ banks is gettin’ tougher.
John Dillinger
We’re havin’ too good a time today, we ain’t thinkin’ about tomorrow.
Alvin Karpis
Man, what’re you up to? FBI agent kicks in the door and punches Dillinger in the face
Billie Frechette
JOHNNY! gunshot
J. Эдгар Гувер span>
Твоя задача – найти Джона Диллинджера. Вы справились с этой задачей, агент Пурвис?
Мелвин Первис span>
Абсолютно, сэр.
Мелвин Первис span>
Мы преследуем закаленных … убийц. удар span>
Детское лицо Нельсон span>
Хахахахах! автоматические выстрелы span>
Джон Диллинджер span>
Сыграйте в игру, господин президент. Это называется «Spin The Dial». крики span>
Джон Диллинджер span>
Это ваши деньги, мистер?
Банковский кассир span>
Да?
Джон Диллинджер span>
Мы здесь для банка, а не для тебя, убери это!
Томми Кэрролл span>
Теперь вся страна думает, что ты чертов герой.
Элвин Карпис span>
Робин “банки становится все жестче.
Джон Диллинджер span>
У нас сегодня слишком хорошее время, мы не думаем о завтрашнем дне.
Элвин Карпис span>
Человек, что ты задумал? Агент ФБР пинает в дверь и бьет Диллинджера в лицо span>
Билли Фрешетт span>
ДЖОННИ! выстрел из оружия span>
Твоя задача – найти Джона Диллинджера. Вы справились с этой задачей, агент Пурвис?
Мелвин Первис span>
Абсолютно, сэр.
Мелвин Первис span>
Мы преследуем закаленных … убийц. удар span>
Детское лицо Нельсон span>
Хахахахах! автоматические выстрелы span>
Джон Диллинджер span>
Сыграйте в игру, господин президент. Это называется «Spin The Dial». крики span>
Джон Диллинджер span>
Это ваши деньги, мистер?
Банковский кассир span>
Да?
Джон Диллинджер span>
Мы здесь для банка, а не для тебя, убери это!
Томми Кэрролл span>
Теперь вся страна думает, что ты чертов герой.
Элвин Карпис span>
Робин “банки становится все жестче.
Джон Диллинджер span>
У нас сегодня слишком хорошее время, мы не думаем о завтрашнем дне.
Элвин Карпис span>
Человек, что ты задумал? Агент ФБР пинает в дверь и бьет Диллинджера в лицо span>
Билли Фрешетт span>
ДЖОННИ! выстрел из оружия span>