Tori Amos – Battle Of Trees перевод и текст
Текст:
Our language of love
The Battle of Trees
We fought side by side
No one had more
Перевод:
Наш язык любви
Битва деревьев
Мы сражались бок о бок
Больше ни у кого не было
Sharper consonants than you, love
And my vowels, well, were trusted
First comes the Birch
Rowan followed by the Ash
Then through the Alder she forms
And merges with Willow
The Hawthorne blossoms
As the Oak guards the door
She is the hinge on which the year swings
He courts the lightning flash and her
Summoning the spirits
Through incantations
You said the Thunder God seems to have
And our enemies are the Reed
But we knew the Furies held the Holly sacred
We were insulated
In a circle of words we’d drawn
With wisdom sent from nine Hazels
A Rowan fire and a Willow rod
At ten comes the vine
That generates bramble wine
The constant change of the night sun
A song in the blood of the white bull
Our language of love
The Battle of Trees
We fought side by side
Острее согласных, чем ты, любовь
И мои гласные, ну, доверяли
Сначала приходит береза
Роуэн, а затем пепел
Затем через ольху она образует
И сливается с ивой
Хоторн цветет
Как Дуб охраняет дверь
Она является стержнем, на котором качается год
Он ухаживает за вспышкой молнии и ее
Призыв духа
Через заклинания
Вы сказали, что Бог Грома, кажется, имеет
А наши враги — это Рид
Но мы знали, что Фурии считают святого святым
Мы были изолированы
В кругу слов мы нарисовали
С мудростью, посланной из девяти орешников
Огонь рябины и жезл ивы
В десять приходит лоза
Это производит вино ежевики
Постоянная смена ночного солнца
Песня в крови белого быка
Наш язык любви
Битва деревьев
Мы сражались бок о бок
Sharper consonants than you, love
And my vowels, well, were trusted
From Ivy leaves is an ale that can unveil
The hidden meanings and serpents
Only revealed through visions
Yes vowels could insert
«A» was for the Silver Fir
The Firs of course
Then came next
With Heather at her most
Passionate
The White Poplar’s gift to the souls of the dead
A promise that it was not the end
But for the vine the «U», it’s coffer
Vowels and consonants
The power of trees
The power they hold
The power of prose
So when the church
Began to twist the old myths
They built their own Tower of Babel
From Ulster to Munster
The Reed gave way then
To the Elder
The Earth turns her will
So that night follows day
From dawn to dawn
Fom Winter to Winter
At day the Ash had power over the Alder
Our language of love
The Battle of Trees
We fought side by side
Then he said to me:
«I’ve dodged bullets and even poisoned arrows
Only to be foiled by the blade of a vowel»
Острее согласных, чем ты, любовь
И мои гласные, ну, доверяли
Из листьев плюща эль может раскрыть
Скрытые значения и змеи
Раскрывается только через видения
Да гласные могли вставить
«А» был для Серебряной ели
Ели конечно
Потом пришел
С Хизер на нее больше всего
пылкий
Дар белого тополя душам умерших
Обещание, что это не конец
Но для винограда «U», это сундук
Гласные и согласные
Сила деревьев
Власть, которую они держат
Сила прозы
Итак, когда церковь
Стали крутить старые мифы
Они построили свою Вавилонскую башню
Из Ольстера в Мюнстер
Рид уступил потом
Старшему
Земля поворачивает ее волю
Так что ночь следует за днем
От рассвета до рассвета
С зимы на зиму
Днем Эш имел власть над Ольхой
Наш язык любви
Битва деревьев
Мы сражались бок о бок
Затем он сказал мне:
«Я увернулся от пуль и даже отравленных стрел
Только чтобы быть сорванным лезвием гласного «