Tori Amos – Martha’s Foolish Ginger перевод и текст
Текст:
Take a walk down memory lane with me
Past a watermelon stand on the way
Thinking I had everything we’d need
on Martha’s Foolish Ginger
Перевод:
Прогуляйся со мной по переулку памяти
Прошлый арбузный стенд на пути
Думая, у меня есть все, что нам нужно
на глупом имбире Марты
How could I forget what you said-
the part about that
«Love taking over your life»
was not your plan
If those harbour lights had just been a half a mile inland
who knows what I would have done
If those harbour lights had just been a half a mile inland
who knows what I would have done
Through the cliffs
out of the Bay I went
From the starboard side
I could black my visions and my passions-
They keep me awake
If those harbour lights had just been a half a mile inland
who knows what I would have done
If those harbour lights had just been a half a mile inland
who knows what I would have done
A familiar voice
«Hi. Surprise.
I’ve been searching trying to find you»
I couldn’t speak
my hands reached for Martha’s Foolish Ginger
We talked until the moon came up
About how life without love
isn’t worth very much
Как я мог забыть то, что ты сказал?
часть об этом
«Любовь забирает твою жизнь»
не был твой план
Если бы эти огни гавани были только в полумиле от берега
кто знает что бы я сделал
Если бы эти огни гавани были только в полумиле от берега
кто знает что бы я сделал
Через скалы
из залива я вышел
С правого борта
Я мог бы затемнить мои видения и мои страсти
Они не дают мне спать
Если бы эти огни гавани были только в полумиле от берега
кто знает что бы я сделал
Если бы эти огни гавани были только в полумиле от берега
кто знает что бы я сделал
Знакомый голос
«Привет. Сюрприз.
Я искал, пытаясь найти тебя »
Я не мог говорить
мои руки потянулись к дурацкому рыжему Марты
Мы говорили, пока не взошла луна
О том, как жизнь без любви
не стоит очень много
If those harbour lights had just been a half a mile inland
who knows what I would have done
If those harbour lights had just been a half a mile inland
who knows what I would have done
what I would have done
what I would have done
«Memories that we have yet» you said
«To make like our Burning Bed…»
Love, don’t mistake that it wasn’t safe
on Martha’s Foolish Ginger.
Если бы эти огни гавани были только в полумиле от берега
кто знает что бы я сделал
Если бы эти огни гавани были только в полумиле от берега
кто знает что бы я сделал
что бы я сделал
что бы я сделал
«Воспоминания, которые у нас еще есть», вы сказали
«Сделать как наша Пылающая Кровать …»
Любовь, не ошибайся, что это не безопасно
на Марты глупый имбирь.