TRACE – Away перевод и текст
Текст:
Oh we built a boat out of sticks and stones
To float away to find a sort of home
With books and maps and pens to draft our way
We drifted through the sea for a better day
Перевод:
О, мы построили лодку из палок и камней
Чтобы уплыть, чтобы найти своего рода дом
С книгами, картами и ручками, чтобы составить свой путь
Мы плыли через море для лучшего дня
Away is where we go
Away is all we know
They pointed west but we went east
We cup our eyes when we can’t sleep
We hardly know the cause of floods
We only know the two of us
(We only know the two of us)
(We only know the two of us)
And fiery fires will keep us warm at night
And darkness flees our path at the speed the light
We carve a place that’s built upon our means
And when the sun comes up, we can wake with ease
Away is where we go
Away is all we know
They pointed west but we went east
We cup our eyes when we can’t sleep
We hardly know the cause of floods
We only know the two of us
We only know the two of us
We only know the two of us
We only know the two of us
Away is where we go
Away is all we know
They pointed west but we went east
We cup our eyes when we can’t sleep
We hardly know the cause of floods
Прочь куда мы идем
В гостях все, что мы знаем
Они указали на запад, но мы пошли на восток
Мы закрываем глаза, когда не можем заснуть
Мы едва знаем причину наводнений
Мы знаем только нас двоих
(Мы знаем только нас двоих)
(Мы знаем только нас двоих)
И огненные огни будут согревать нас ночью
И тьма бежит от нашего пути со скоростью света
Мы вырезали место, которое построено на наши средства
И когда взойдет солнце, мы можем легко проснуться
Прочь куда мы идем
В гостях все, что мы знаем
Они указали на запад, но мы пошли на восток
Мы закрываем глаза, когда не можем заснуть
Мы едва знаем причину наводнений
Мы знаем только нас двоих
Мы знаем только нас двоих
Мы знаем только нас двоих
Мы знаем только нас двоих
Прочь куда мы идем
В гостях все, что мы знаем
Они указали на запад, но мы пошли на восток
Мы закрываем глаза, когда не можем заснуть
Мы едва знаем причину наводнений
We cup our eyes when we can’t sleep
We hardly know the cause of floods
We only know the two of us
We only know the two of us
We only know the two of us
We only know the two of us
Мы закрываем глаза, когда не можем заснуть
Мы едва знаем причину наводнений
Мы знаем только нас двоих
Мы знаем только нас двоих
Мы знаем только нас двоих
Мы знаем только нас двоих