Train – Call Me Sir перевод и текст
Текст:
Pat Monahan:
When I ride by myself
I don’t ever get no help
But when I roll up with her
Перевод:
Пэт Монахан: span>
Когда я катаюсь один
Я никогда не получаю никакой помощи
Но когда я с ней сворачиваюсь
No matter how long I stay
They never ever know my name
But when I walk in with her
Everybody calls me sir
Northern California, same old Friday night
Tend to be invisible underneath these city lights
Then I met my baby, felt like I struck gold
Now they treat me like royalty everywhere I go
Oh, oh, oh, oh
When I ride by myself
I don’t ever get no help
But when I roll up with her
Everybody calls me sir
No matter how long I stay
They never ever know my name
But when I walk in with her
Everybody calls me sir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Call me sir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Cam:
I ain’t goin’ nowhere unless he’s there with me
‘Cause I don’t stand in line no more, admissions always free
He could break the law, he could break your heart in two
Независимо от того, как долго я остаюсь
Они никогда не знают моего имени
Но когда я иду с ней
Все называют меня сэр
Северная Калифорния, та же самая старая пятничная ночь
Склонны быть невидимыми под этими городскими огнями
Потом я встретил своего ребенка, почувствовал, как ударил золото
Теперь они относятся ко мне как к королевской семье
Ой ой ой ой
Когда я катаюсь один
Я никогда не получаю никакой помощи
Но когда я с ней сворачиваюсь
Все называют меня сэр
Независимо от того, как долго я остаюсь
Они никогда не знают моего имени
Но когда я иду с ней
Все называют меня сэр
О, о, о, о, о, о, о
Позвони мне, сэр
О, о, о, о, о, о, о
Ой ой ой ой
Cam: span>
Я никуда не пойду, если он не будет со мной
Потому что я больше не стою в очереди, вход всегда бесплатный
Он может нарушить закон, он может разбить твое сердце на две части
Oh, oh, oh, oh
Pat Monahan:
When I ride by myself
I don’t ever get no help
But when I roll up with her
Everybody calls me sir
No matter how long I stay
They never ever know my name
But when I walk in with her
Everybody calls me sir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Call me sir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Call me sir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Call me sir
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Travie McCoy:
Every time we hit the streets it’s like a world premiere
She makes me feel like Sia swinging from that chandelier
Went from marginally famous to the top of the A-list
And just for future reference, here’s a tip Mr. Belvedere
Never judge a book by it’s cover
And never judge an ugly duckling by his mother
The frog prince got kissed, her lips granted his wish
It’s a sad world when your net worth determines your lover, but
What would I ever do without you, huh?
I prolly wouldn’t have a clue without you
But one things for sure when I pull up with her
Don’t refer to me as Travie, you can…
Pat Monahan:
You can call me sir
What would ever do without you?
What would ever do without you?
Call me sir
What would ever do without you?
Call me sir
What would ever do without you?
What would ever do without you?
Call me sir
What would ever do without you?
Call me sir
Ой ой ой ой
Пэт Монахан: span>
Когда я катаюсь один
Я никогда не получаю никакой помощи
Но когда я с ней сворачиваюсь
Все называют меня сэр
Независимо от того, как долго я остаюсь
Они никогда не знают моего имени
Но когда я иду с ней
Все называют меня сэр
О, о, о, о, о, о, о
Позвони мне, сэр
О, о, о, о, о, о, о
Позвони мне, сэр
О, о, о, о, о, о, о
Позвони мне, сэр
О, о, о, о, о, о, о
Ой ой ой ой
Треви Маккой: span>
Каждый раз, когда мы выходим на улицу, это похоже на мировую премьеру
Она заставляет меня чувствовать, как Сиа качается от этой люстры
Пошел от малоизвестного до вершины А-списка
И просто для дальнейшего использования, вот совет мистер Бельведер
Не суди книгу по ее обложке
И никогда не судите гадкого утенка по матери
Принц-лягушка поцеловал, ее губы исполнили его желание
Это печальный мир, когда твой собственный капитал определяет твоего любовника, но
Что бы я без тебя делал, а?
Я бы не догадался без тебя
Но одна вещь наверняка, когда я остановлюсь с ней
Не называй меня Трави, ты можешь …
Пэт Монахан: span>
Вы можете позвонить мне, сэр
Что бы без тебя делали?
Что бы без тебя делали?
Позвони мне, сэр
Что бы без тебя делали?
Позвони мне, сэр
Что бы без тебя делали?
Что бы без тебя делали?
Позвони мне, сэр
Что бы без тебя делали?
Позвони мне, сэр